Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry !
Interesuje Cię Twój projekt, będę zadowolony z współpracy!
(Cena tłumaczenia: 50gn/1800zn, terminy: do 20 stron / dzień)
Budżet: 4000 UAH Termin: 7 dni
Pozdrawiam ! Interesuje mnie Twój projekt. Gotowy do realizacji. Pracowałem na wyniku. Zapraszam do szczegółowego omówienia w L.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam . Twoja propozycja mnie zainteresowała.
Przez ponad 4 i pół roku pracowała w biurze tłumaczeń, a ponad 9 jako freelancer. Edukacja filozoficzna . Język rosyjski i ukraiński są językami ojczystym. Język angielski - pisemny i mówny - zaawansowany poziom, doskonała znajomość specyfikatu tłumaczeń, doświadczenie komunikacji z nosicieli języka. Hiszpański jest podstawowym poziomem. 125 zł. 1 800 znaków z przepaśćami.
Z szacunkiem Marina.
Budżet: 300 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam
Z przyjemnością wykonuję tłumaczenie dla Ciebie, mamy duże doświadczenie w tłumaczeniu stron internetowych
Pracowałem jako tłumacz od 15 lat, znajdowałem się w języku angielskim na poziomie C2.
Czy muszę przetłumaczyć artykuły na blogu? Jeśli tak, to koszt pracy nieco wzrośnie.
Obracaj się
Budżet: 250 UAH Termin: 1 dzień
Dobry dzień . Poziom języka angielskiego C2. Mam doświadczenie w tłumaczeniu podobnych stron internetowych, jestem odpowiedzialny za jakość. Koszty i terminy są wskazane.
Budżet: 300 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry, dobrze znamy temat sprzętu technicznego. Uwielbiam język angielski na poziomie C1 i często komunikuję się z nosicielami. Będę zadowolony z współpracy)
Budżet: 250 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam, zainteresowałem się Twoim zamówieniem na tłumaczenie strony internetowej. Będę z przyjemnością współpracował z Tobą. Czy można wysłać cały materiał do tłumaczenia w tabeli Word lub Excel, lub pliki językowe? Może masz własne pliki html/php? Proszę wysłać listę wszystkich linków do tłumaczenia. W przeciwnym razie będzie musiał uznać parser, a on ma bardzo duży błąd lub ręcznie.
Oferty ukryte
Aktualnie brak ofert
Aktualne zlecenia dla freelancerów w kategorii Tłumaczenie tekstów
Opis projektu Potrzebny doświadczony redaktor lub tłumacz języka angielskiego do sprawdzenia już gotowego tłumaczenia anglojęzycznej wersji strony internetowej firmy produkcyjnej. Ważne: tłumaczenie tekstu od zera nie jest potrzebne. Należy wykonać profesjonalną korektę i edycję gotowego tłumaczenia.Tematyka strony Produkcja i obróbka metalu: ocynkowany metal; stalowe profile; podłużne i poprzeczne cięcie metalu; zimne profilowanie; komponenty wentylacyjne; komponenty do elektrowni słonecznych (STRUT).Zakres pracy około 11 000 znaków (około 1 700 słów).Co należy zrobić sprawdzić gramatykę, interpunkcję i ortografię; uczynić tekst naturalnym dla native speakera języka angielskiego; sprawdzić poprawność użycia terminologii technicznej; usunąć kalki z języka ukraińskiego; zachować treść i techniczną dokładność tekstu; zapewnić jednolity styl w całym tekście.Wymagania dla wykonawcy Będzie atutem, jeśli masz doświadczenie w: tłumaczeniach technicznych; tematyce produkcyjnej; metalurgii; budowie maszyn; dokumentacji inżynieryjnej; lokalizacji anglojęzycznych stron internetowych.Przy składaniu aplikacji, proszę podać Czy masz doświadczenie w sprawdzaniu tekstów technicznych lub produkcyjnych? Podaj 1–2 przykłady podobnych projektów. Jaki jest orientacyjny czas realizacji? Jaka jest cena wykonania pracy?Budżet Do uzgodnienia z wykonawcą.
Witam, potrzebny jest certyfikowany przekład podręcznika z zarządzania Podręcznik - 125 stron Język - z ukraińskiego na angielski Budżet - 500$
Witam. Potrzebuję przetłumaczyć produkty sklepu internetowego z języka ukraińskiego na polski. 370+ produktów (opisy praktycznie identyczne, zmienia się tylko kolor i rozmiar) - 1000-1200 znaków każdy Kategorie, właściwości i ich wartości (1,2 słowa) 100-150 szt. Ustawienia systemowe sklepu (omówimy w trakcie, bo na razie nie znam liczby) Piszcie koszt pracy za 1 produkt lub całkowity za projekt. Dziękuję.