Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Здравствуйте, я носитель грузинского языка, сделаю вам перевод точно и в срок. Если сотрудничество интересует, обращайтесь в Личные Сообщения, обсудим детали.
Добрый день!
Необходим человек, который переведет рекламные тексты на грузинский и латышский язык.
Будет два текста до 500 символов + будут титры к видеоролику
В общем количестве до 1500-2000 символов
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Здравствуйте, я носитель грузинского языка, сделаю вам перевод точно и в срок. Если сотрудничество интересует, обращайтесь в Личные Сообщения, обсудим детали.
Budżet: 260 UAH Termin: 1 dzień
Дипломированный переводчик, готова приступить к выполнению проекта немедленно, согласно вашим требованиям ++ могу заверить печатью бюро переводов для гарантии качества. Выполню работу в срок. Подробности в ЛС.
Budżet: 250 UAH Termin: 1 dzień
Здравствуйте, есть в команде переводчик грузинского и латышского языков. Ставка от 120грн за 1000 знаков с пробелами исходного текста. Можно ли ознакомиться с материалом?
Opis projektu Potrzebny doświadczony redaktor lub tłumacz języka angielskiego do sprawdzenia już gotowego tłumaczenia anglojęzycznej wersji strony internetowej firmy produkcyjnej. Ważne: tłumaczenie tekstu od zera nie jest potrzebne. Należy wykonać profesjonalną korektę i edycję gotowego tłumaczenia.Tematyka strony Produkcja i obróbka metalu: ocynkowany metal; stalowe profile; podłużne i poprzeczne cięcie metalu; zimne profilowanie; komponenty wentylacyjne; komponenty do elektrowni słonecznych (STRUT).Zakres pracy około 11 000 znaków (około 1 700 słów).Co należy zrobić sprawdzić gramatykę, interpunkcję i ortografię; uczynić tekst naturalnym dla native speakera języka angielskiego; sprawdzić poprawność użycia terminologii technicznej; usunąć kalki z języka ukraińskiego; zachować treść i techniczną dokładność tekstu; zapewnić jednolity styl w całym tekście.Wymagania dla wykonawcy Będzie atutem, jeśli masz doświadczenie w: tłumaczeniach technicznych; tematyce produkcyjnej; metalurgii; budowie maszyn; dokumentacji inżynieryjnej; lokalizacji anglojęzycznych stron internetowych.Przy składaniu aplikacji, proszę podać Czy masz doświadczenie w sprawdzaniu tekstów technicznych lub produkcyjnych? Podaj 1–2 przykłady podobnych projektów. Jaki jest orientacyjny czas realizacji? Jaka jest cena wykonania pracy?Budżet Do uzgodnienia z wykonawcą.
Witam, potrzebny jest certyfikowany przekład podręcznika z zarządzania Podręcznik - 125 stron Język - z ukraińskiego na angielski Budżet - 500$
Witam. Potrzebuję przetłumaczyć produkty sklepu internetowego z języka ukraińskiego na polski. 370+ produktów (opisy praktycznie identyczne, zmienia się tylko kolor i rozmiar) - 1000-1200 znaków każdy Kategorie, właściwości i ich wartości (1,2 słowa) 100-150 szt. Ustawienia systemowe sklepu (omówimy w trakcie, bo na razie nie znam liczby) Piszcie koszt pracy za 1 produkt lub całkowity za projekt. Dziękuję.