Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Сделаю
Необходимо грамотно и оперативно перевести текст с русского на английский (около 4000 символов с финансовым уклоном).
Рассмотрю все предложения.
Текст сброшу в ЛС.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Сделаю
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Добрий день! Готова якісно і оперативно виконати переклад. З фінансовою тематикою працює. В портфоліо є приклади робіт.
Budżet: 150 UAH Termin: 1 dzień
Здравствуйте, буду рада сотрудничеству.
Budżet: 500 RUB Termin: 1 dzień
Готов приступить к сотрудничеству. Выполню быстро и качественно. Цена 500р
Budżet: 150 UAH Termin: 1 dzień
Добрый день, готов выполнить. 35 грн за 1000 збп. Это примерно 150 грн получиться. +/-
Опыт большой. Качество гарантирую. Обращайтесь)
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Здравствуйте, Дмитрий! Буду рада сотрудничеству.
Филолог по образованию, опыт переводов есть (см. портфолио), работаю качественно.
Обращайтесь: [email protected]
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Здравствуйте! Сделаю качественный, профессиональный перевод текста. Стоимость и сроки указаны за всю работу.
Budżet: 500 UAH Termin: 1 dzień
Готова сотрудничать, все сделаю качественно и в сроки.
Budżet: 500 UAH Termin: 2 dni
Здравствуйте, готовы взяться за Ваш проект.
Нужно больше информации о проекте.
Звоните/пишите.
Email: [email protected]
Телефон: +38(093)4401020
Skype starkoveugen
Witam. Potrzebuję przetłumaczyć produkty sklepu internetowego z języka ukraińskiego na polski. 370+ produktów (opisy praktycznie identyczne, zmienia się tylko kolor i rozmiar) - 1000-1200 znaków każdy Kategorie, właściwości i ich wartości (1,2 słowa) 100-150 szt. Ustawienia systemowe sklepu (omówimy w trakcie, bo na razie nie znam liczby) Piszcie koszt pracy za 1 produkt lub całkowity za projekt. Dziękuję.
Szukam wykonawcy do kompleksowej pracy z broszurami i instrukcjami. Potrzebne usługi: tłumaczenie; redagowanie i korekta; skład dokumentu; przeniesienie kolorowych obrazów z oryginału; przygotowanie wersji drukowanej i elektronicznej. Plik wyjściowy: PDF. W ofercie proszę podać: koszt prac (osobno lub kompleksowo); terminy realizacji; przykłady podobnych projektów. Płatność bezgotówkowa. Preferowane posiadanie VAT.
Potrzebne jest przetłumaczenie podręcznika PDF do nauki z języka angielskiego na ukraiński, rosyjski i hiszpański, z zachowaniem oryginalnego projektu, struktury i wyglądu stron. Dokument: S.A.F.E. (Safety Awareness for Forklift Equipment) Counterbalance Truck — Przewodnik dla uczestników (ENG) Objętość: około 50 stron. To dokument PDF, który jest skanem fizycznego podręcznika, dlatego ważne jest, aby nie tylko przetłumaczyć tekst, ale także jak najlepiej zachować oryginalny wygląd stron: rozmieszczenie tekstu, nagłówki, tabele, podpisy, grafikę, obrazy i ogólną strukturę. Niektóre elementy graficzne również zawierają angielski tekst, który będzie trzeba przetłumaczyć i dostosować. Potrzebne są finalne wersje dokumentu w 3 językach: ukraiński rosyjski hiszpański Proszę w odpowiedzi podać: orientacyjną cenę; terminy realizacji; jakie finalne formaty plików możecie dostarczyć; czy plik będzie edytowalny, czy tylko PDF; czy wchodzi w to sprawdzenie/korekta tłumaczenia; czy możecie wykonać wszystkie 3 języki, czy tylko niektóre; przykłady podobnych prac, jeśli są. Przed rozpoczęciem pełnego dokumentu chcielibyśmy wykonać test na 2–3 stronach, aby sprawdzić jakość tłumaczenia i zachowanie oryginalnego wyglądu. Budżet podany jest orientacyjnie dla publikacji projektu. Proszę zaproponować swoją cenę po zapoznaniu się z plikiem, zakresem pracy i trudnością zachowania oryginalnego projektu.