Bardzo dziękuję za wspaniałą pracę! Polecam !
- Zlecenia 4
- Ocena -
- Ranking 152
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam, mam duże doświadczenie w tłumaczeniu, doskonale rozumiem języki rosyjskie i ukraińskie. Jakość wykonania zadania w ciągu kilku godzin. Przykład mojego artykułu w języku ukraińskim - https://docs.google.com/document/d/16HG3l6iSajQA-WDjXTGdX_Goa3Fg3Lpk5L4EVS-Nvfs/edit
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Gotowy do tłumaczenia zgodnie z Twoimi wymaganiami. Koszt 25 zł. Za tysiąc znaków.
Budżet: 600 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry !
Jestem nosicielem języka ukraińskiego, 12 lat głębokiego studiowania, gotowy do rozpoczęcia dzisiaj
Budżet: 290 UAH Termin: 2 dni
Pozdrawiam Ali!
Jakość mojej pracy jest znana. Będę szczęśliwy, że znowu ci pomoże.
Przekazuję za 290 zł w ciągu 2 dni.
Z szacunkiem Sergi.
Budżet: 250 UAH Termin: 1 dzień
Dobry dzień .
Gotowy do dobrej jakości tłumaczenia.
Nosi język ukraiński.
Podobne projekty są w odniesieniu.
Wybierzcie mnie jako wykonawcę i pracujemy.
Aż do końca, aż do końca!!!Aż !
https://freelancehunt.com/project/perevesti-dokument-rus-na-ukr/1038429.html
https://freelancehunt.com/project/perevod-dogovora-ukr-na-russkiy/975178.html
https://freelancehunt.com/project/zrobiti-pereklad-dogovoru-na-ukrayinsku-movu/1010448.html
Budżet: 1000 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam Ali Alecon.
Profesjonalny tłumaczenie zajmie 3 godziny od momentu potwierdzenia zamówienia. Koszt 1000 zł, komisja na mnie. Jestem profesjonalnym użytkownikiem MS Word i posiadaczem obu języków, więc struktura tekstu i linków będzie utrzymywana, a tłumaczenie będzie profesjonalne i precyzyjne. Moje umiejętności kopiowania pomogą przyciągnąć potencjalnych klientów.
Link do mojego artykułu w języku ukraińskim:
https://freelancehunt.com/showcase/work/ukrayinskoyu-stattya-sistema-bezpeki-volvo/1539140.html
Proszę określić lokalizację i miejsce publikacji.
- Zlecenia 4
- Ocena -
- Ranking 496
Budżet: 250 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam !
Jestem filozofem i tłumaczem.
Zrobię to w ciągu dnia.
Wolne znajomość języka ukraińskiego
Wykonuję pracę za 250 zł
HTTPS://content.freelancehunt.com/snippet/1a825/0435b/1549318/%D0%9D%D0%B0%D1%83%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D1%96+%D1%82%D0%B5%D0%B7%D0%B8.pdf
- Zlecenia -
- Ocena -
- Ranking 158
Budżet: 350 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam, nie mam jeszcze doświadczenia w tej sprawie, ale nie widzę nic trudnego. Wszystko robię szybko, jakościowo i według wszystkich wymagań. Jestem nosicielem języka ukraińskiego, znamy język rosyjski jako język ojczysty. Właśnie zaczynam w tej dziedzinie działalności "freelancer" będzie bardzo przyjemne, jeśli dajesz mi szansę. Ja cię nie oszukuję!
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Witajcie !
Istnieje duże doświadczenie w pisaniu własnych artykułów naukowych i pracy tezowej podczas studiów podyplomowych.
Z przyjemnością wykonam Twoje zamówienie.
Moje prace przesyłam do wiadomości osobistych.
Budżet: 200 UAH Termin: 2 dni
Dzień dobry, Szanowny Zamówca! Wykonuję niezrównany tłumaczenie tekstów tematycznych rolnictwa. Pracowałem w czasopiśmie "Balance - Agro" jako redaktor i tłumacz od ponad 13 lat. Jakość tłumaczenia gwarantuje.
- Zlecenia -
- Ocena -
- Ranking 137
Budżet: 250 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam )
Z przyjemnością przyjmuję tłumaczenie. Jestem nosicielem zarówno języka literackiego, jak i technicznego Ukrainy.
https://docs.google.com/document/d/1-6yUjHcFYpDnaFSD0IXKU8hnDQ6RZTAC/edit?usp=sharing&ouid=110710150929588099331&rtpof=true&sd=true
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Dziś za 200 zł wykonam Twoje zadania w zakresie tłumaczenia.
Przykład artykułu
https://teplo-tex-stroi.com/ukr/articles/osobennosti-utepleniya-chastnogo-doma-penoplastom-51
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Dobry czas na dzień!
Dokonuję wysokiej jakości tłumaczenia na język ukraiński.
Mam doświadczenie w pracy jako redaktor w gazecie, więc z wykonanej pracy będziesz w pełni zadowolony!
Przykłady tekstów w języku ukraińskim: Google Drive
Wracajcie się!
Będę zadowolony z współpracy!
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry !
Mam wykształcenie filozoficzne w języku ukraińskim, tłumaczenia prowadzę stale. Odnośniki do tłumaczeń można przesyłać na listę.
Doskonale rozumiem, co to jest formatowanie i jak go przechowywać lub tworzyć ponownie, ponieważ pracował jako pisarz (w tym pisarz i po prostu w redaktorach tekstowych - wyciągnię Cię, aby zobaczyć książkę o fizyce, zrobioną w OpenOffice Reiter, tam ilustracje, formuły, tabele - wszystko w porządku))
Koszt: 25 PLN za 1000 PLN (lub przeglądam Twoją ofertę)
Artykuł 6 tys. Dzisiaj będę robił do końca dnia. W przyszłości tłumaczenie + przestrzeganie formatów - około 20-40 tysięcy. w dzień. Jeśli w pewnym momencie będzie potrzeba więcej - oznacza to, że zrobię więcej zgodnie z porozumieniem
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry, realizuję ten projekt szybko i w dobrej kondycji! Nosi język ukraiński.
Z przyjemnością zaczniemy tłumaczenie.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry . Filozof, nauczyciel języka i literatury ukraińskiej.
Rosyjski, ukraiński to rodzice.
Doświadczenie jako nauczyciel, kopiator.
Cieszę się, że będę pracował.
Freelancehunt
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Dobry dzień . Zrobię zadania szybko i w terminie. Mam wykształcenie w dziedzinie rolnictwa, więc z tematem jestem znany i to pomoże mi dokonać wysokiej jakości tłumaczenia. Porozmawiajmy o wszystkich warunkach. W razie potrzeby możemy współpracować na stałej podstawie.)))))
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry . Gotowy do pracy w dowolnym momencie.
Mam ponad 5 lat doświadczenia jako menedżer treści, w tym pisanie i tłumaczenie tekstów w języku rosyjskim i ukraińskim. Uczciwa, uważna na szczegóły, gotowa do pracy z dużą ilością informacji.
Zapewniamy szybkie i wysokiej jakości wykonanie pracy!
Będę zadowolony z Twojej odpowiedzi :)
- Zlecenia 5
- Ocena -
- Ranking 346
Budżet: 250 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry . Jestem nosicielem zarówno języka rosyjskiego, jak i ukraińskiego (sam ukraiński), więc problem z tłumaczeniem nie pojawi się. Za kilka godzin odpowiadam.
Budżet: 500 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam . Jestem rosyjsko-ukraińskim tłumaczem i redaktorem, trenerem czystego języka ukraińskiego.
Mam wiele doświadczeń w tłumaczeniu stron internetowych, w tym dla dużych firm. Wszystko robię dobrze, z słownikami. Gwarantuję dobrą pracę, ponieważ mój zasada jest jak najczystszy język ukraiński.
Można też zacząć pracować już dziś. Zawsze trzymam się delfinów.
40 zł / 1000 znaków bez przepustowości.
Mogę przetłumaczyć jedną stronę z Twojego artykułu.
- Zlecenia -
- Ocena -
- Ranking 154
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry ! Jestem początkującym freelancerem, będę zadowolony z współpracy z Tobą.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry .
Dzisiaj przygotowujemy dobre tłumaczenie tekstu.
nosiciela języka . Cena pracy jest określona.
Jeśli przeczytasz, przed moją prośbą)), zdejmuję przykłady ukraińskich tekstów z ostatnich. Są one napisane dla klienta, więc nie chcę publikować w otwartym dostępie.
zwracaj się)
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam ! Jest gotowy do tłumaczenia i formowania w analogii z oryginałem. Doskonale rozumie obie języki. Zrobię to jakościowo.
- Zlecenia -
- Ocena -
- Ranking 360
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam .
Łatwo poradzę sobie z Twoim zadaniem. Na liście możemy porozmawiać o cenach. (Nie ma mniejszych niż 200 zł)
Oto link do tłumaczenia
https://docs.google.com/document/d/1D3yS2LB5gA-hP8jmlecDcGmgQf2XU_Sd/edit?usp=sharing&ouid=116519676801237690951&rtpof=true&sd=true
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Dobry dzień .
Profesor, filozof i tłumacz.
Twój tekst przetłumaczę szybko i jakościowo.
Część tłumaczenia:
"Plan biznesowy - budowa gospodarstwa kozła
1 . Trendy rozwojowe przedsiębiorstw.
W ciągu ostatnich 10 lat rozwój kosownictwa przebiega w dwóch kierunkach:
• Megaprojekty - budowa gospodarstw wiejskich na 1000-2000 głowic z utrzymaniem stołowym.
• Rolnicze gospodarstwa koźne o pojemności stołowej 250-500 głowic z tworzenia mini-myszki do pasteryzacji mleka i produkcji serów koźnych.
Rozwój łańcuchów poprzez dywersyfikację - W chwili obecnej przywódcy gospodarstw rolnych praktycznie nie rozważają tworzenia łańcuchów na dodatek do głównego kompleksu mleczarskiego".
Larisa Copywriter
Oferta, która wygrała- Zlecenia 220
- Ocena 5.0
- Ranking 2 942
Budżet: 200 UAH Termin: 2 dni
Pozdrawiam Alicję. Dokonuję wysokiej jakości tłumaczenia na język literacki. Zadzwoń, już z tobą pracowałem, będę zadowolony z nowej współpracy. Koszt i terminy określone.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam .
Do pracy zajmie się od 1 do 1,5 godziny.
Cena za artykuł to 200 zł.
Przykład w języku ukraińskim (to, co w pierwszej kolejności trafiło do ręki, mogę wysłać więcej):
https://docs.google.com/document/d/1-KbncOfIRmzy3p5x-Udx2u3gkUMSNeLsz2lhHJ8BWm4/edit?usp=sharing
Zadzwoń, będę zadowolony z współpracy!
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Doskonale rozumiem języki rosyjskie i ukraińskie. Doskonała literackość, duży zapas słownictwa. Tłumaczę szybko i z duchem.
Zrobię to zgodnie z wymaganiami.
25 zł / 1000 zł.
Budżet: 200 UAH Termin: 2 dni
Dobry czas na dzień!
Gotowy do wykonania zamówienia w ciągu 2 dni.
Dziękuję za uwagę.
Dobry dzień !
Budżet: 300 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam )
Możesz wykonać zadania w ciągu kilku godzin - szybko i jakościowo!
Ukraiński rodzinny - rosyjski idealne posiadanie
Wypełniam strony w języku rosyjskim, ukraińskim, niemieckim, angielskim, francuskim
Budżet: 300 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam !
Z przyjemnością z Wami pracuję. Jestem swobodny w obydwu językach. Ceny i terminy są określone, wykonuję zadania jak najszybciej. Niestety, nie mam przykładów artykułów, ale jestem gotów zrobić mały test.
Skontaktuj się, chętnie pomogę.
Budżet: 250 UAH Termin: 1 dzień
Dobrze, że jestem tłumaczem języka i nie będzie trudno przetłumaczyć Twojego tekstu. Gotowy do natychmiastowej pracy. Wpisz do MS i porozumimy się.
Budżet: 220 UAH Termin: 1 dzień
Dobry wieczór .
Z przyjemnością wykonuję tę misję.
Jestem filozofem, mam duże doświadczenie w pracy z tekstami.
Ukraiński jest rodzinny.
Zapewniamy kwalifikacje.
Wracajcie się!
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam, interesuje mnie Twój projekt, gotowy do rozpoczęcia pracy.
Koszt i terminy określone w stawce, gotowy do realizacji.
- Zlecenia 5
- Ocena -
- Ranking 68
Budżet: 400 UAH Termin: 1 dzień
Gotowy do rozpoczęcia już teraz. Doświadczenie w kopiowaniu, reritingu, seo-statów, pisaniu artykułów i prozy. Wolne posiadanie Rosjan i Ukraińców
Budżet: 300 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam, mogę zrealizować Twój projekt.
nosiciel języka ukraińskiego.
Będę zadowolony z współpracy.
Budżet: 300 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam !
Gotowy do wykonania już teraz.
Użytkownik języka ukraińskiego, mam duży zapas słownictwa
Budżet: 250 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam, mogę Ci pomóc w tłumaczeniu, ponieważ jest to język.
Będę zadowolony z współpracy!
Oferty ukryte
Aktualnie brak ofert
Oferty ukryte
Aktualne zlecenia dla freelancerów w kategorii Tłumaczenie tekstów
TalentHub Praca Zdalna obecnie poszukuje tłumaczy freelancerów, którzy biegle posługują się językiem rosyjskim do zdalnych projektów opartych na umowach. Rola: Tłumacz rosyjski freelancer Typ pracy: Zdalna Harmonogram: Elastyczny, w zależności od dostępności projektów Lokalizacja: Otwarte dla kwalifikowanych kandydatów Czego szukamy: • Silne umiejętności językowe w języku rosyjskim • Dobra uwaga na szczegóły • Zdolność do dotrzymywania ustalonych terminów • Niezawodny dostęp do internetu Zainteresowany? Wyślij nam wiadomość z krótkim wprowadzeniem i swoim doświadczeniem w tłumaczeniu, aby dowiedzieć się więcej o aktualnych możliwościach. Szczegóły projektu, wymagania, terminy i wynagrodzenie zostaną podane przed zaakceptowaniem jakiegokolwiek zlecenia. Nie jest wymagana opłata za umiejscowienie pracy ani opłata za aplikację. TalentHub Praca Zdalna Łączenie talentów freelancerów z zdalnymi możliwościami.
Dzień dobry! https://podologiczny-sklep.com.pl/ Trzeba sprawdzić wielojęzyczne wersje strony w języku ukraińskim, rosyjskim i w idealnym przypadku angielskim oraz wykryć możliwe błędy. Wersja polska jest wersją podstawową, na jej podstawie przygotowano tłumaczenia na język ukraiński, rosyjski i angielski. Strona ma dwie struktury dla klientów B2C - niezalogowanych oraz B2B - zalogowanych, dla zalogowanych jest własne konto. Konieczne jest sprawdzenie wszystkich trzech wersji językowych strony oraz przygotowanie szczegółowego raportu z opisem wykrytych błędów i zrzutami ekranu. Wersję polską należy pominąć w sprawdzaniu. Strona działa na WordPress/WooCommerce. Stron docelowych i informacyjnych jest niewiele, więc sprawdzenie nie powinno obejmować opisów wszystkich produktów. Główne zadanie to sprawdzenie poprawności tłumaczeń, funkcjonowania wersji językowych, responsywności i błędów technicznych. Czas, jaki poświęciłem na sprawdzenie jednej wersji, to około 1-2 godziny. Jeśli są jakieś wątpliwości, można się ze mną kontaktować i wyjaśniać w trakcie pracy, czy tak to ma być, czy nie. W przypadku wersji ukraińskiej już wysłałem wykonawcy główny plan prac do poprawek. Specyfikacja techniczna Sprawdzić ukraińską, rosyjską i angielską wersję strony, porównując je z wersją polską. Sprawdzić poprawność działania strony: na komputerze; na urządzeniach mobilnych; w różnych popularnych przeglądarkach. Sprawdzić wszystkie główne strony docelowe i informacyjne strony. Nie trzeba sprawdzać opisów poszczególnych produktów. Wykryć i zarejestrować: brakujące lub nieprzetłumaczone fragmenty; niepoprawne wyświetlanie wersji językowych; błędne linki i przejścia między językami; strony, które otwierają się w niewłaściwym języku; przyciski, menu, formularze i komunikaty systemowe bez tłumaczenia; niepoprawne adresy URL; błędy w układzie; nakładanie się tekstu lub elementów; ucięty tekst; problemy z wyświetlaniem na urządzeniach mobilnych; nie działające przyciski, formularze i linki; strony z błędami 404; inne błędy techniczne i wizualne. Osobno sprawdzić: główne menu i menu mobilne; przełącznik języków; nagłówek i stopkę; wyszukiwarkę; kategorie produktów; koszyk; składanie zamówienia; rejestrację i logowanie; konto osobiste; formularze kontaktowe; komunikaty systemowe WooCommerce; polityki, zasady, dostawę, płatność i inne strony informacyjne. Format raportu Na podstawie wyników sprawdzenia należy przygotować uporządkowany raport. Dla każdego błędu należy podać: wersję językową; nazwę strony; adres URL; typ urządzenia: komputer lub mobilny; opis problemu; jak powinno działać lub wyglądać poprawnie; zrzut ekranu błędu; Preferowane, aby wykonawca również znał się na SEO i dodatkowo wskazał, co warto poprawić z punktu widzenia optymalizacji pod kątem wyszukiwarek, w szczególności: SEO Title i Meta Description; nagłówki H1–H3; indeksację wersji językowych; poprawność atrybutów hreflang; canonical; adresy URL stron; duplikaty stron; linki wewnętrzne; brakujące lub niepoprawne metadane; strony przypadkowo zablokowane przed indeksowaniem; poprawność mapy witryny dla każdej wersji językowej.