Freelancer sam obliczył koszt projektu, wypełnił 100% objętości prac. Zawsze był w kontakcie.
Kristina Korotkova
Oferta, która wygrała- Zlecenia 11
- Ocena -
- Ranking 319
Budżet: 55 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry !Bardzo interesuje Cię Twój projekt.Nazywam się Christina, miasto Zaporozje.Filolog i freelancer.Baza języków w języku angielskim (specjalizacja biznes angielski) i niemieckim, samodzielnie uczę się japońskiego.Pracowała z projektami na rewitalizację, kopiowanie (jak na rosyjski.i w języku angielskim, i w języku angielskim.I Jemu., z tłumaczeniami (w każdym, z wyjątkiem języka japońskiego) - doświadczenie i umiejętności pracy z tekstami, jak widzisz, istnieje.Wśród moich prac są również opisy towarów różnych tematów: od budowlanego do domowego, w tym technologii i medycyny, tłumaczenia dokumentów (praca.umowa, rozporządzenie sądu itp.Artykuły ogólne (n.p.projektowanie kuchni, eskorty w Stambule, artykuły topy itp.)i tego podobnego.Doświadczenie w tłumaczeniu i pisaniu z następnym postem.Szczegóły w wiadomościach osobistych, jeśli jest to konieczne.Twoje warunki spełniają.Mam ochotę i czas, aby wszystko wykonać w odpowiednim czasie i jakościowo.Jeśli potrzebne są przykłady, są one w portfelu.Proszę poinformować mnie o swojej decyzji, jeśli się zgadzasz, a ja zacznę pracować.Moja poczta [email protected]
Stawka standardowa - 55 UAH / 1000 zł.
Budżet: 800 UAH Termin: 5 dni
Możemy wypełnić tłumaczenie 30 gwiazd za 1000 znaków.
- Zlecenia -
- Ocena -
- Ranking 83
Budżet: 250 UAH Termin: 2 dni
Przygotuj się do pracy
Budżet: 300 UAH Termin: 2 dni
Dobry dzień . Będę bardzo zadowolony z współpracy z Tobą. Gotowy do tłumaczenia Twojej strony internetowej.
- Zlecenia -
- Ocena -
- Ranking 245
Budżet: 200 UAH Termin: 3 dni
Dzień dobry . Tłumacz z doświadczeniem ponad 5 lat. Doświadczenie w tłumaczeniu kilku stron internetowych. Wiem, że bardzo często tłumaczę teksty na temat medycyny. Przykłady tłumaczeń są dostępne w moim portfelu. Prace wykonuję szybko. Będę zadowolony z współpracy. Cena 35 zł/1800 zł
Budżet: 180 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry, mogę wziąć pracę, jakość i terminowe wykonanie gwarantuję.
Budżet: 40 UAH Termin: 3 dni
Chcę z Wami współpracować! Pracowałem szybko i jakościowo. Doskonałe doświadczenie w tłumaczeniu tekstów o różnej złożoności. Stawka 40 zł. 1800 zł, ale z dużą ilością zniżki. Pracowałem na wstępnej płatności z płatnością na kartę bankową.
Budżet: 40 UAH Termin: 2 dni
Pozdrawiam ! Gotowy do współpracy, absolwent tłumacza z 6 lat doświadczenia w pracy, poziom znajomości języka angielskiego C1. Projekt wykonam w 2 dni, cena wskazana za 1000 znaków bez przepustowości
Budżet: 350 UAH Termin: 5 dni
Zrobię to jakościowo. Przyciąganie opisów zachowuję. Jeśli to konieczne, tłumaczenia i certyfikaty. Określam termin z zapasami.
Budżet: 35 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam . Gotowy na projekt. Doświadczenie w pracy tłumacza - 10 lat. Warunki płatności są w pełni spełnione.
Budżet: 200 UAH Termin: 2 dni
Pozdrawiam!Zapewniam swoje usługi tłumaczenia. dostawa 50 UAH za 1800 ZBP. Wracajcie się!
Budżet: 75 UAH Termin: 3 dni
Dzień dobry !
Zainteresowałem Twoją propozycję. Język angielski, rosyjski to rodzina.
Wszyscy klienci są zadowoleni ze współpracy ze mną (patrz odwołania )
Jestem w top 10 na tej stronie w języku angielskim. 3 zł / 1000 znaków bez przepustowości.
Przykłady portfela: Freelancehunt
Czekam na rozpoczęcie pracy z Tobą!
Z szacunkiem, Łukasz
[email protected]
Źródło: vsigwartsson
- Zlecenia -
- Ocena -
- Ranking 269
Budżet: 50 UAH Termin: 10 dni
Dzień dobry,
Z przyjemnością zaczynamy tłumaczyć Twoją stronę internetową. Mam w tej dziedzinie wystarczająco dużo doświadczenia, ponieważ zajmuję się tłumaczeniem strony internetowej mojej organizacji. Gwarantuję na wyjściu dobrą i dobrej jakości tekst w wyznaczonych przez Ciebie liniach. Możemy pracować bezpośrednio.
z szacunkiem ,
Artem
Budżet: 400 UAH Termin: 5 dni
Gotowy do współpracy, ostateczna cena i terminy wskazane dla całego objętości prac
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Warunki się spełniają. Jakość gwarantuje, gotowy do rozpoczęcia.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam !
Zapewniamy najwyższą jakość pracy w możliwie najkrótszym czasie. Wszystkie informacje o mnie można znaleźć w moim profilu. Zadzwoń, pisz – niech pracować! Gotowy do współpracy bezpośrednio!
Dobry dzień !
z szacunkiem ,
Jury
P.S . Przykłady niektórych moich prac w portfelu: Freelancehunt
Budżet: 350 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry .
Z przyjemnością pomogę w tłumaczeniu. Bardzo często tłumaczę strony internetowe.
Budżet: 50 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam .
Mam 20 lat doświadczenia w tłumaczeniu i interpretacji tekstów z różnych tematów.
Przykłady można znaleźć na stronie http://duck696.wix.com/translate-it-su (w fazie rozwoju)
Dokonuję szybkiego i wysokiej jakości tłumaczenia.
angielski, francuski, rosyjski, ukraiński
SAT (Trados i PROMT)
w El. pocztą: [email protected]
Będę zadowolony ze wzajemnie korzystnej współpracy.
Z szacunkiem Valery.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam !
10-12 stron dziennie.
Gotowy do rozpoczęcia już teraz.
z szacunkiem ,
Galina
[email protected]
Oferty ukryte
Aktualnie brak ofert
Oferty ukryte
Oferty ukryte
Aktualne zlecenia dla freelancerów w kategorii Język angielski
Opis projektu Potrzebny doświadczony redaktor lub tłumacz języka angielskiego do sprawdzenia już gotowego tłumaczenia anglojęzycznej wersji strony internetowej firmy produkcyjnej. Ważne: tłumaczenie tekstu od zera nie jest potrzebne. Należy wykonać profesjonalną korektę i edycję gotowego tłumaczenia.Tematyka strony Produkcja i obróbka metalu: ocynkowany metal; stalowe profile; podłużne i poprzeczne cięcie metalu; zimne profilowanie; komponenty wentylacyjne; komponenty do elektrowni słonecznych (STRUT).Zakres pracy około 11 000 znaków (około 1 700 słów).Co należy zrobić sprawdzić gramatykę, interpunkcję i ortografię; uczynić tekst naturalnym dla native speakera języka angielskiego; sprawdzić poprawność użycia terminologii technicznej; usunąć kalki z języka ukraińskiego; zachować treść i techniczną dokładność tekstu; zapewnić jednolity styl w całym tekście.Wymagania dla wykonawcy Będzie atutem, jeśli masz doświadczenie w: tłumaczeniach technicznych; tematyce produkcyjnej; metalurgii; budowie maszyn; dokumentacji inżynieryjnej; lokalizacji anglojęzycznych stron internetowych.Przy składaniu aplikacji, proszę podać Czy masz doświadczenie w sprawdzaniu tekstów technicznych lub produkcyjnych? Podaj 1–2 przykłady podobnych projektów. Jaki jest orientacyjny czas realizacji? Jaka jest cena wykonania pracy?Budżet Do uzgodnienia z wykonawcą.
Witam, potrzebny jest certyfikowany przekład podręcznika z zarządzania Podręcznik - 125 stron Język - z ukraińskiego na angielski Budżet - 500$