Budżet: 3 USD Termin: 1 dzień
Здравствуйте.занимаюсь переводами русско испанского языков. 3е за 1000зн.проживаю в Испании 14 лет свободно владею языком.
Ищем переводчика Испанского языка, свободно владеющего языком и имеющего опыт перевода текстов в тематике электронная коммерция и онлайн бизнес. Обязательно опыт проживания в испанкой среде и/или доскональное владение языком. Google translate не подходит ровно как и другой машинный перевод. Текст должен быть живым и изобиловать типичными для языка оборотами и терминами в тематике.
Задача локализовать сайт на русском языке для запуска в испаноговорящем сегменте интернета. Результат в формате Word, с соблюдением стилей страницы и форматирования. Для удобства дальнейшей верстки текст не должен быть одним абзацем поток предложений, а должен быть разбит на структурные элементы: заголовки, подзаголовки, списки и т.д. Слева оригинал, справа перевод.
Условия работы и оплата:
1. Сроки и цена договорная, поэтому сразу озвучивайте в своих ставках.
2. Только постоплата, возможно частями по окончании страницы.
3. Решение о сотрудничестве принимается после тестового перевода первой страницы, который мы показываем своим испанским друзьям. И если они говорят, что текст соответствует требованиям и не отличается от текста написанного носителем языка, то продолжаем работать над остальными страницами. Можете защитить пробную страницу от копипаста удобным для вас способом.
Сайт: www.astrid-shop.com
Budżet: 3 USD Termin: 1 dzień
Здравствуйте.занимаюсь переводами русско испанского языков. 3е за 1000зн.проживаю в Испании 14 лет свободно владею языком.
Budżet: 85 UAH Termin: 1 dzień
Добрый день.
Мы готовы принять участие в Вашем проекте.
Наши дипломированные переводчики испанского языка, работают в специализации: технический, художественный, финансовый, медицинский, юридический, международные отношения и другие.
Стоимость перевода составит 85 грн. за 1800 символов с пробелами.
Мы гарантируем Вам:
- конфиденциальность данных
- качество и профессионализм перевода
- соблюдение всех стандартов
- соблюдения сроков выполнения
Срок перевода зависит от точного количества символов и срочности перевода.
По всем вопросам обращайтесь к нам,
с уважением Бюро переводов «KleveR»
Сайт: bob-klever.com.ua
e-mail: [email protected]
Телефоны в Украине:
+38 (096) 009-11-69
+38 (050) 675-60-15
+38 (063) 466-58-18
Skype: bob-klever
Viber: +38 063 589 15 92
Работаем как с юр.лицами, так и с физ.лицами.
Готовы выполнить тестовый перевод до 1000 символов с пробелами, согласно политике нашей компании.
Ждем ответ.
Budżet: 300 RUB Termin: 1 dzień
Здравствуйте! Живу в Испании 10 лет. Работаю переводчиком. Испанский - свободно. Буду рада помочь.
Budżet: 70 UAH Termin: 1 dzień
Hola, qué tal? Как поживаете? Живу и работаю более 18 лет в Испании (Мадрид).
свободно владею испанским, русским, украинским языками. Имею опыт работы переводчиком в разных сферах деятельности, в том числе оnline продажи.
Ставка 70 грн/1000 знаков.
Ваш проект интересен для меня не только в плане перевода.
Буду рада сотрудничеству. С уважением, Элина.
Budżet: 3 USD Termin: 4 dni
Здравствуйте! Моя ставка - 3$ за 1000 сбп, скорость, качество, грамотность! Владею испанским на уровне носителя. Имеется опыт в переводе сайтов по тематике онлайн игр, шоу-бизнеса и банковской деятельности. Живу в Аргентине уже 15 лет.
Budżet: 350 RUB Termin: 10 dni
Добрый день! Я заинтересованa в сотрудничестве с вами как переводчика фрилансер на испанский язык.
Мои ставки на перевод с\на испанский - 350 рублей за 1800 знаков. Высокая точность и скорость перевода, конфиденциальность.
Budżet: 400 RUB Termin: 1 dzień
Здравствуйте!
Я переводчик-носитель испанского языка. Я готов сотрудничать с Вами.
Ставка: С русского на испанский 400 руб за 1800 знаков.
С уважением;
Франсиско Хосе Сантос.
Budżet: 4 USD Termin: 1 dzień
Здравствуйте!
Перевожу с\на испанский. С вашей тематикой уже знакома (эл.коммерция и эл.валюта).
Ставка - 4$ за 1000 зн.
Оплата - ЯД, Вебмани, карта ПБ.
Готова обсудить детали и условия.
Выполню тестовое (не более 1000 зн!).
Budżet: 10 USD Termin: 1 dzień
Ставка 110грн/1800зсп. Уровень перевода высокий, действительно. Если цена устраивает, готов приступить к тестовому заданию.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Здравствуйте! Предлагаю свои услуги профессионального переводчика (диплом магистра в отличием), свободно владеющего испанским языком и имеющим опыт перевода коммерческих текстов (см. портфолио и отзывы в профиле). Формат переведённого документа у меня обычно соответствует формату оригинала, поэтому Заказчики, как правило, предоставляют оригинальный текст в том виде, который им нужен на выходе. Моя ставка - 75 грн./1000 збп. Высокую скорость перевода и не менее высокое качество гарантирую. Пожалуйста, обращайтесь - буду рада помочь!
Budżet: 15 USD Termin: 1 dzień
Здравствуйте!
У меня на фирме только ручные и качественные переводы с/на более 90 языков. См. портфолио. Более 500 работ.
Количество выполненных заказов более 10 тысяч.
Просьба обращаться через почту.
Базовая стоимость переводов с/на испанский язык 10/11 долл за 1800 знаков с/п или эквивалент в руб/грн.
Для определения точной цены и сроков необходимо полностью ознакомиться с заданием.
Предоплата 30% от стоимости. В дальнейшем СТРОГО поэтапная оплата через карточку Приватбанка, Вебмани, Яндекс или другим способом.
Редактированием не занимаемся.
Тестовые переводы ТОЛЬКО при 100% предоплате, иначе см. портфолио.
Практически всегда нахожусь он-лайн в скайпе.
Мои координаты:
[email protected]
Тел: +380 67 635-51-40
Скайп saderev
Инф-ю по портфолио через почту. Здесь не разрешают.
С ув, Сабир.
Пожалуйста, указывайте реальные ставки в специальном поле. 1 день / 10 $ не подходит. Вы затрудняете поиск и выбор исполнителя. Поэтому укажите ставку за 1000 знаков. Объем оценить вы можете на сайте astrid-shop.com . Исходя из объема укажите приемлемое для вас вознаграждение за каждые 1000 зн и срок исполнения всей поставленной задачи.
Те кто уже сделали ставку, пожалуйста, обновите в соответствии с указанными пожеланиями.
Спасибо.
Цена за 1000 сбп - 3$, скорость, грамотность гарантирую. Переводила сайты игровой тематики, шоу-бизнеса, бизнес-тематики.
Posiadam agenta głosowego AI, który mówi po hiszpańsku, używając zdefiniowanych skryptów. Celem jest, aby jego mowa brzmiała jak najbardziej naturalnie i ludzko. Twoim zadaniem jest prowadzenie rozmów z AI i identyfikowanie wszelkich problemów, które sprawiają, że brzmi nienaturalnie, w tym logiki, gramatyki, składni, wymowy, słów wypełniających, pauz, intonacji lub innych niuansów. Dla każdego problemu podasz dokładną frazę wypowiedzianą przez bota, sklasyfikujesz problem (np. logika, składnia, wymowa, pauzy, intonacja) i zasugerujesz naturalną hiszpańską alternatywę. Następnie aktualizujemy skrypt i powtarzamy proces, aż rozmowa osiągnie jakość produkcyjną. Ostateczna wersja jest przeglądana przez innego native speakera języka hiszpańskiego przed wdrożeniem. Dostępnych jest kilka scenariuszy rozmów, a w miarę upływu czasu będą dodawane kolejne. Będziesz miał również dostęp do interfejsu internetowego, w którym możesz edytować podpowiedzi, samodzielnie uruchamiać rozmowy i testować poprawki bezpośrednio. Wynagrodzenie jest elastyczne i może być godzinowe lub oparte na zadaniach, w zależności od zlecenia. Dodatkowo dostępne są premie za wyniki, jeśli ostateczna wersja dobrze wypada w rzeczywistych rozmowach z klientami przy niskim wskaźniku wykrywania AI.