Budget: 3 USD Deadline: 1 day
Здравствуйте.занимаюсь переводами русско испанского языков. 3е за 1000зн.проживаю в Испании 14 лет свободно владею языком.
Ищем переводчика Испанского языка, свободно владеющего языком и имеющего опыт перевода текстов в тематике электронная коммерция и онлайн бизнес. Обязательно опыт проживания в испанкой среде и/или доскональное владение языком. Google translate не подходит ровно как и другой машинный перевод. Текст должен быть живым и изобиловать типичными для языка оборотами и терминами в тематике.
Задача локализовать сайт на русском языке для запуска в испаноговорящем сегменте интернета. Результат в формате Word, с соблюдением стилей страницы и форматирования. Для удобства дальнейшей верстки текст не должен быть одним абзацем поток предложений, а должен быть разбит на структурные элементы: заголовки, подзаголовки, списки и т.д. Слева оригинал, справа перевод.
Условия работы и оплата:
1. Сроки и цена договорная, поэтому сразу озвучивайте в своих ставках.
2. Только постоплата, возможно частями по окончании страницы.
3. Решение о сотрудничестве принимается после тестового перевода первой страницы, который мы показываем своим испанским друзьям. И если они говорят, что текст соответствует требованиям и не отличается от текста написанного носителем языка, то продолжаем работать над остальными страницами. Можете защитить пробную страницу от копипаста удобным для вас способом.
Сайт: www.astrid-shop.com
Budget: 3 USD Deadline: 1 day
Здравствуйте.занимаюсь переводами русско испанского языков. 3е за 1000зн.проживаю в Испании 14 лет свободно владею языком.
Budget: 85 UAH Deadline: 1 day
Добрый день.
Мы готовы принять участие в Вашем проекте.
Наши дипломированные переводчики испанского языка, работают в специализации: технический, художественный, финансовый, медицинский, юридический, международные отношения и другие.
Стоимость перевода составит 85 грн. за 1800 символов с пробелами.
Мы гарантируем Вам:
- конфиденциальность данных
- качество и профессионализм перевода
- соблюдение всех стандартов
- соблюдения сроков выполнения
Срок перевода зависит от точного количества символов и срочности перевода.
По всем вопросам обращайтесь к нам,
с уважением Бюро переводов «KleveR»
Сайт: bob-klever.com.ua
e-mail: [email protected]
Телефоны в Украине:
+38 (096) 009-11-69
+38 (050) 675-60-15
+38 (063) 466-58-18
Skype: bob-klever
Viber: +38 063 589 15 92
Работаем как с юр.лицами, так и с физ.лицами.
Готовы выполнить тестовый перевод до 1000 символов с пробелами, согласно политике нашей компании.
Ждем ответ.
Budget: 300 RUB Deadline: 1 day
Здравствуйте! Живу в Испании 10 лет. Работаю переводчиком. Испанский - свободно. Буду рада помочь.
Budget: 70 UAH Deadline: 1 day
Hola, qué tal? Как поживаете? Живу и работаю более 18 лет в Испании (Мадрид).
свободно владею испанским, русским, украинским языками. Имею опыт работы переводчиком в разных сферах деятельности, в том числе оnline продажи.
Ставка 70 грн/1000 знаков.
Ваш проект интересен для меня не только в плане перевода.
Буду рада сотрудничеству. С уважением, Элина.
Budget: 3 USD Deadline: 4 days
Здравствуйте! Моя ставка - 3$ за 1000 сбп, скорость, качество, грамотность! Владею испанским на уровне носителя. Имеется опыт в переводе сайтов по тематике онлайн игр, шоу-бизнеса и банковской деятельности. Живу в Аргентине уже 15 лет.
Budget: 350 RUB Deadline: 10 days
Добрый день! Я заинтересованa в сотрудничестве с вами как переводчика фрилансер на испанский язык.
Мои ставки на перевод с\на испанский - 350 рублей за 1800 знаков. Высокая точность и скорость перевода, конфиденциальность.
Budget: 400 RUB Deadline: 1 day
Здравствуйте!
Я переводчик-носитель испанского языка. Я готов сотрудничать с Вами.
Ставка: С русского на испанский 400 руб за 1800 знаков.
С уважением;
Франсиско Хосе Сантос.
Budget: 4 USD Deadline: 1 day
Здравствуйте!
Перевожу с\на испанский. С вашей тематикой уже знакома (эл.коммерция и эл.валюта).
Ставка - 4$ за 1000 зн.
Оплата - ЯД, Вебмани, карта ПБ.
Готова обсудить детали и условия.
Выполню тестовое (не более 1000 зн!).
Budget: 10 USD Deadline: 1 day
Ставка 110грн/1800зсп. Уровень перевода высокий, действительно. Если цена устраивает, готов приступить к тестовому заданию.
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте! Предлагаю свои услуги профессионального переводчика (диплом магистра в отличием), свободно владеющего испанским языком и имеющим опыт перевода коммерческих текстов (см. портфолио и отзывы в профиле). Формат переведённого документа у меня обычно соответствует формату оригинала, поэтому Заказчики, как правило, предоставляют оригинальный текст в том виде, который им нужен на выходе. Моя ставка - 75 грн./1000 збп. Высокую скорость перевода и не менее высокое качество гарантирую. Пожалуйста, обращайтесь - буду рада помочь!
Budget: 15 USD Deadline: 1 day
Здравствуйте!
У меня на фирме только ручные и качественные переводы с/на более 90 языков. См. портфолио. Более 500 работ.
Количество выполненных заказов более 10 тысяч.
Просьба обращаться через почту.
Базовая стоимость переводов с/на испанский язык 10/11 долл за 1800 знаков с/п или эквивалент в руб/грн.
Для определения точной цены и сроков необходимо полностью ознакомиться с заданием.
Предоплата 30% от стоимости. В дальнейшем СТРОГО поэтапная оплата через карточку Приватбанка, Вебмани, Яндекс или другим способом.
Редактированием не занимаемся.
Тестовые переводы ТОЛЬКО при 100% предоплате, иначе см. портфолио.
Практически всегда нахожусь он-лайн в скайпе.
Мои координаты:
[email protected]
Тел: +380 67 635-51-40
Скайп saderev
Инф-ю по портфолио через почту. Здесь не разрешают.
С ув, Сабир.
Пожалуйста, указывайте реальные ставки в специальном поле. 1 день / 10 $ не подходит. Вы затрудняете поиск и выбор исполнителя. Поэтому укажите ставку за 1000 знаков. Объем оценить вы можете на сайте astrid-shop.com . Исходя из объема укажите приемлемое для вас вознаграждение за каждые 1000 зн и срок исполнения всей поставленной задачи.
Те кто уже сделали ставку, пожалуйста, обновите в соответствии с указанными пожеланиями.
Спасибо.
Цена за 1000 сбп - 3$, скорость, грамотность гарантирую. Переводила сайты игровой тематики, шоу-бизнеса, бизнес-тематики.
For an IT company (CRM system for the beauty and wellness industry), a native Polish speaker is needed for checking and translating website pages. Preferably, a copywriter or marketer with an understanding of the digital sphere and our industry. What needs to be done Check the accuracy of translations of the current website pages (about 20 pages) into Polish. Translate newly created pages. Translate technical pages. The source texts are in English and Ukrainian. The product is aimed at businesses in the beauty and wellness industry (salons, clinics, studios), and a lively marketing style is important, not a literal translation.
We are looking for a "2 in 1" specialist for the complete localization of the website variousdoors.com.ua into Polish. The site is created on the Tilda platform and includes about 15 pages (home, about us, quality standards, categories of hidden installation doors and panels, contacts).What needs to be done (Turnkey tasks): Content translation: High-quality translation of all texts into Polish. It is important to understand construction and technical terminology (hidden installation doors, aluminum box, edge, fittings). The text should sound natural for Polish buyers and designers. Layout in Tilda: Create duplicates of the current 15 pages for the Polish version. Replace Ukrainian text with Polish. Design adaptation: Check that the layout is not broken due to different word lengths, adjust the correct display of buttons, feedback forms, and the footer. Technical setup: Set up the standard multilingual language switcher in Tilda (UA/PL) and link the pages together. Translate system messages for forms and the cart. SEO setup: Write Polish meta tags (Title, Description, Alt for images) on the new pages.Requirements for the performer: Confident knowledge of Tilda (experience with Zero Block, forms, multilingual setup). Professional Polish language (native level or close to it, knowledge of technical topics). Portfolio availability: examples of websites created on Tilda and examples of translations.In your response, please indicate: The cost for the entire range of work (translation + layout + setup of 15 pages). Completion time. Links to your works on Tilda.