Switch to English?
Yes
Переключитись на українську?
Так
Переключиться на русскую?
Да
Przełączyć się na polską?
Tak
Opublikuj swoje zlecenie za darmo i otrzymaj oferty od wykonawców freelancerów już minutę po opublikowaniu!

Tłumaczenie stron usług Polylang dla firmy prawniczej na WP

Translated

Załączniki 5

Wgląd do aplikacji jest dostępny tylko zarejestrowanym użytkownikom.
  1. 108  
    2 dni1000 PLN

    Witam, z przyjemnością zajmę się tłumaczeniem, bez zbędnych słów o sobie, mniej słów, więcej efektów)

  2. 190  
    7 dni600 PLN

    Dzień dobry, z przyjemnością podejmę się przetłumaczenia treści będących treścią Pańskiej oferty. Biegle posługuję się językiem Polskim i Angielskim, znam język Rosyjski na poziomie średniozaawansowanym oraz Hiszpański w stopniu komunikatywnym. Sprawnie posługuję się współczesnymi narzędziami jak ChatGPT.

  3. 19  
    4 dni250 PLN

    Dzień dobry, biegle posługuję się wszystkimi wymienionymi językami i zawsze pracuję szybko. Jestem gotowa zacząć teraz i wykonać w najkrótszych terminach. Dziękuję.

  4. 105  
    1 dzień500 PLN

    Dobrego wieczoru ,mam doświadczenie z tłumaczeniami, mogę przystąpić do twojego projektu właśnie teraz.

  5. 706    5  0
    30 dni3000 PLN

    👋 Dzień dobry!

    Jestem native speakerem języka ukraińskiego, mam doświadczenie w pracy z tekstami, posługuję się językiem angielskim na poziomie wystarczającym do tłumaczenia, dostosowanego do docelowej grupy odbiorców. Jestem gotowa podjąć się projektu, tłumaczenie wykonam z uwzględnieniem kontekstu prawnego oraz specyfiki każdego języka, korzystając z ChatGPT jako narzędzia pomocniczego z późniejszym ręcznym redagowaniem.

    🗓️ Orientacyjny termin realizacji: do 30 dni kalendarzowych — z uwzględnieniem sprawdzeń, powtarzających się bloków i umieszczenia treści w panelu administracyjnym.

    📍 Gotowa na zadanie testowe lub doprecyzowania dotyczące szczegółów.

  6. 325    1  0
    15 dni2000 PLN

    Cześć, z przyjemnością zrealizuję twój projekt
    Z WordPress pracuję od trzech lat

  7. 5976    112  2   2
    25 dni2570 PLN

    Dzień dobry!
    Tłumacz języków angielskiego, hiszpańskiego i polskiego. Pracuję z native speakerami.
    Ukraiński odpowiednio.
    Tylko ręczne tłumaczenie.

    Objętość wykonam w ciągu 20-25 dni
    W złotych - 2570 PLN

  8. 243    2  0
    1 dzień3000 PLN

    Dzień dobry!
    Dyplomowany filolog.
    13 lat pracuję jako tłumacz.
    Pracuję z językiem rosyjskim, ukraińskim, angielskim i hiszpańskim.
    Z poważaniem, Marina Rahułina.

  9. 2907    136  1   1
    5 dni4000 PLN

    Dzień dobry!
    Przetłumaczę na język ukraiński i angielski
    Zainteresowało mnie Twoje zadanie. Dyplomowany tłumacz z ponad 8-letnim doświadczeniem, poziom angielskiego C2
    Wykonam tłumaczenie jakościowo i szybko!
    Terminy i koszt możemy omówić w wiadomościach prywatnych
    Będę zadowolona ze współpracy z Tobą!

  10. 1884    57  5
    7 dni3000 PLN

    Witam. Posiadam wystarczająco wysoki poziom znajomości języka angielskiego i polskiego. Mam doświadczenie w pracy z treściami prawnymi (twórca treści w firmie prawniczej). Wszystkie teksty będą żywe, wysokiej jakości i dostępne do czytania. Będę zadowolony ze współpracy)

  11. Jeszcze 6 ofert jest ukrytych
  1. 558  
    20 dni4333 PLN

    Dzień dobry,

    Nazywam się Patryk Samson, współwłaściciel WebyJuice, agencji z siedzibą w Polsce, zarejestrowanej i wystawiającej faktury VAT. Jesteśmy gotowi przetłumaczyć i opublikować 55 stron treści dotyczących usług prawnych dla obcokrajowców w Polsce z rosyjskiego na ukraiński, angielski, hiszpański i polski (220 wersji językowych), używając Polylang na WordPressie.

    Zajmiemy się:
    - Tłumaczeniem tytułów, głównej treści (1500–2500 znaków) oraz bloków FAQ, zapewniając precyzję prawną i kulturową odpowiedniość.
    - Jednorazowym tłumaczeniem bloku „Nasze zalety” dla każdego języka.
    - Bezpośrednim wprowadzeniem do WordPressa za pomocą pól Polylang/WPML.

    Współpracujemy z native speakerami, aby weryfikować i udoskonalać tłumaczenia wspomagane maszynowo (np. ChatGPT), gwarantując profesjonalną, kontekstowo dokładną i prawną precyzję treści. WebyJuice zrealizowało projekty wielojęzyczne dla premium marek takich jak Jaguar, Porsche, BMW, Hymer, Land Rover, Mini i Toyota. Zapoznaj się z naszym portfolio pod adresem: https://webyjuice.pl/portfolio.

    Porozmawiajmy o terminach i rozpocznijmy Twój projekt jak najszybciej!

  2. 66  
    4 dni1800 PLN

    Dzień dobry, od ponad pół roku pracuję nad tłumaczeniem tekstów. Mogę tłumaczyć z polskiego i włoskiego.
    Zgłaszajcie się!)

  3. 368    3  0
    7 dni2000 PLN

    Dobry wieczór! Mam doświadczenie w tłumaczeniu stron internetowych, w moim portfolio. Przetłumaczę na ukraiński i angielski
    Zgłaszajcie się!)

  4. Mikita Ostrovsky Flashorder
    17036    545  2   3
    2 dni75 PLN

    Witaj!

    Jesteśmy biurem tłumaczeń Flashorder. Pracujemy z ponad 30 językami, w tym angielskim, niemieckim, francuskim, hiszpańskim, polskim, arabskim itd.

    Oferujemy:
    • Tłumaczenia w dowolnej tematyce (technika, prawo, medycyna, marketing)
    • Pracę z native speakerami
    • Profesjonalną korektę
    • Wysoką szybkość i jakość

    Gwarantujemy dokładność, punktualność i pełną poufność. Jesteśmy gotowi wykonać zadanie testowe.

    Z poważaniem,
    Zespół Flashorder

  5. 758    7  0
    2 dni100 PLN

    Szanowny Dmitriju, jestem zainteresowana wykonaniem tłumaczenia strony internetowej opisującej usługi prawne na język ukraiński i polski.

    Jestem profesjonalnym tłumaczem z 18-letnim doświadczeniem, specjalizuję się w tłumaczeniu tekstów prawnych. Jestem native speakerem języka ukraińskiego, posługuję się językiem polskim na poziomie C2 (dyplom magistra filologii polskiej i ukraińskiej, wykształcenie prawnicze, praca w polsko-ukraińskich kancelariach prawnych jako prawnik i tłumacz).

    Dzięki temu zapewniam:
    - adaptację tekstu do kontekstu kulturowego i prawnego,
    - profesjonalny i prawnie precyzyjny język,
    - spójność terminologii na wszystkich stronach

    Mam doświadczenie w wprowadzaniu tłumaczeń do panelu administracyjnego, zachowując odpowiednią strukturę (nagłówki, tekst główny, FAQ).

    Koszt:
    RU-->UA: 20 zł brutto/1800 zzs
    RU-->PL: 42 zł brutto/1800 zzs

    Jestem gotowa przetłumaczyć stronę testową w celu oceny jakości mojej pracy.

    Jeśli masz wyeksportowany plik w formacie XLIFF, XML lub CSV, proszę, prześlij mi go, aby dokładnie ocenić koszt tłumaczenia z uwzględnieniem powtórzeń. Ponadto pracuję w programie Trados, a WPML ma wbudowaną integrację z narzędziami CAT, co pozwala zapewnić spójność terminologiczną i efektywność procesu tłumaczenia.

    Będę zadowolona, mogąc omówić terminy realizacji, dokładny koszt i szczegóły współpracy.

  6. 278  
    11 dni3300 PLN

    Cześć!
    Znalazłem Twój projekt bardzo interesujący. Mam solidne doświadczenie z WordPress i wtyczką Polylang. Mogę nie tylko przetłumaczyć każdą wersję językową, ale także poprawnie wprowadzić treść w WordPress. Każde tłumaczenie będzie dostosowane do kontekstu kulturowego i prawnego — nie tylko dosłownie. Czekam na wspólną pracę!

  7. 1580    1  0
    20 dni5500 PLN

    Cześć!
    Jestem pewny, że mogę dostarczyć wysokiej jakości, zlokalizowane tłumaczenia dla Twojej strony usług prawnych — w języku ukraińskim, angielskim, hiszpańskim i polskim — bezpośrednio w panelu administracyjnym WordPressa z Polylang. Każdy element zostanie dokładnie sprawdzony, aby spełniał profesjonalne standardy prawne, a ja zajmę się każdym elementem: tytułami, tekstami, FAQ i sekcjami do ponownego wykorzystania. Porozmawiajmy o preferowanym harmonogramie, a ja od razu zabiorę się do pracy!

    Zrobiłem to samo na tych stronach:
    https://fentybeauty.com/
    https://www.aesop.com/

  8. 441  
    10 dni2800 PLN

    Cześć,
    Mogę przetłumaczyć i opublikować wszystkie 220 wersji za pomocą Polylang w WordPressie. Zapewniam dokładność prawną, adaptację kulturową i profesjonalny ton w każdym języku. Gotowy do rozpoczęcia, gdy tylko zostanie przyznany dostęp.

  9. 500  
    16 dni3800 PLN

    Cześć,
    Twój projekt łączy precyzję tłumaczenia i wielojęzyczne publikowanie w WordPressie — obie dziedziny, w których się specjalizuję. Zapewnię wysokiej jakości, brzmiące naturalnie tłumaczenia dostosowane do każdego regionu i osobiście zajmę się wprowadzeniem do WordPressa/Polylang, aby ostateczny wynik odpowiadał tonowi Twojej marki i dokładności prawnej.

  10. 405  
    13 dni4500 PLN

    Cześć!
    To brzmi jak naprawdę interesujący projekt. Pracowałem wcześniej z Polylang i mam doświadczenie w zakresie treści prawnych i wielojęzycznych. Upewnię się, że tłumaczenia będą czyste, profesjonalne i kulturowo dokładne. Chętnie zajmę się zarówno wprowadzaniem języka, jak i formatowaniem w WordPressie. Porozmawiajmy więcej o harmonogramach!

  11. 349  
    10 dni6000 PLN

    Cześć,
    Mam duże doświadczenie w pracy z Polylang i wielojęzycznymi stronami WordPress. Jestem pewny zarządzania zarówno tłumaczeniem, jak i wprowadzaniem danych w zapleczu dla Twoich 220 wersji językowych. Rozumiem również niuanse wymagane dla tekstów prawnych i zapewnię, że każda wersja będzie nie tylko przetłumaczona, ale także profesjonalnie dostosowana do swojej docelowej publiczności.

  12. 512  
    15 dni4800 PLN

    Cześć!

    Chciałbym wspierać rozwój Twojej wielojęzycznej treści. Przy 55 stronach w 4 językach, zapewnię, że każde tłumaczenie będzie zarówno kontekstowo dokładne, jak i profesjonalnie napisane, szczególnie w przypadku terminologii prawnej. Mogę pracować bezpośrednio w Polylang, wprowadzać wszystkie tłumaczenia starannie i zapewnić, że bloki takie jak FAQ i zalety są spójne i dobrze zintegrowane. Jestem otwarty na korzystanie z ChatGPT tam, gdzie to odpowiednie, zachowując jednocześnie nadzór redakcyjny dla naturalnego przepływu.

    Czekam na Twoją prywatną rozmowę :)

  13. 301  
    15 dni3000 PLN

    Cześć,
    Bardzo interesuje mnie pomoc w tłumaczeniu i publikacji opartej na Polylang Twojej 55-stronicowej strony internetowej dotyczącej usług prawnych. Rozumiem znaczenie dokładnych i kulturowo dostosowanych tłumaczeń, szczególnie w dziedzinie prawa. Mogę obsługiwać bezpośredni input za pomocą WordPressa i zapewnić, że język jest jasny, kontekstowo poprawny i profesjonalnie dostosowany do ukraińskiej, angielskiej, hiszpańskiej i polskiej publiczności.
    Czekam na współpracę z Tobą.

  14. 368  
    7 dni3500 PLN

    Cześć Dima,
    Ten projekt jest w pełni w mojej dziedzinie. Przetłumaczę i wprowadzę wszystkie 220 wersji językowych bezpośrednio do Twoich pól WP Polylang, zapewniając dokładność w formatowaniu i adaptację kulturową dla każdego języka. Rozumiem, jak utrzymać spójny ton, szczególnie w przypadku treści prawnych, i z precyzją zajmę się zarówno indywidualnymi, jak i wielokrotnego użytku blokami, takimi jak "Nasze zalety". Chętnie ustalę terminy i zacznę!

  15. 423  
    18 dni5000 PLN

    Cześć,

    Dzięki mojemu doświadczeniu w wielojęzycznych projektach WordPress, mogę efektywnie zająć się tłumaczeniem i integracją Twoich 55 stron usług prawnych na ukraiński, angielski, hiszpański i polski. Każda strona zostanie przetłumaczona z prawną dokładnością, używając naturalnego języka dostosowanego do każdej grupy docelowej. Czuję się komfortowo zarządzając przepływem pracy w Polylang i zapewniając strukturalną, wysokiej jakości publikację. Porozmawiajmy o następnych krokach i harmonogramie.

  16. 463  
    15 dni4500 PLN

    Cześć!
    Chętnie pomogę w tłumaczeniu i publikacji treści dotyczących Twoich usług prawnych na cztery języki. Pracowałem intensywnie z witrynami WP używając Polylang i rozumiem znaczenie kulturowo odpowiednich i profesjonalnych tłumaczeń — szczególnie w kontekście prawnym. Zajmę się FAQ, blokiem zalet i upewnię się, że wszystko zostanie wprowadzone bezpośrednio do pól WP, gotowe do publikacji. Czekam na współpracę!

  17. 772    1  0
    20 dni3000 PLN

    Cześć,
    Specjalizuję się w zarządzaniu treściami wielojęzycznymi dla WordPressa i mogę dostarczyć kulturowo dostosowane, prawnie dokładne tłumaczenia Twoich 55 stron usługowych na ukraiński, angielski, hiszpański i polski. Zapewnię, że każde tłumaczenie odzwierciedla ton i terminologię oczekiwaną w usługach prawnych. Czuję się również komfortowo pracując bezpośrednio w interfejsie Polylang, aby dostarczyć czyste i zorganizowane wersje wielojęzyczne. Porozmawiajmy o harmonogramach i przepływie pracy.

  18. 376    3  3
    3 dni150 PLN

    Dzień dobry)
    Jestem zainteresowany waszym projektem, mam dobre zrozumienie tematyki prawnej i dobrze posługuję się różnymi językami.
    Jestem gotowy przestrzegać wszystkich wymagań dotyczących jakości i stylu.
    Jestem gotowy, aby już zacząć pracować nad waszym projektem.
    Co do ceny, możemy się dogadać!

  19. 870    4  0
    21 dni6000 PLN

    Cześć, Dima! Jestem profesjonalistą w tworzeniu na WordPressie i mam doświadczenie w pracy z Polylang. Zapewnię wysokiej jakości i kulturowo dostosowane tłumaczenie Twoich 55 stron z usługami prawnymi na 4 języki. Używając ChatGPT, zoptymalizuję proces i dostarczę dostosowaną treść, zachowując dokładność prawną. Pozwól mi uczynić Twój projekt udanym i zakończyć go w najkrótszym czasie! ✨

    Rozsądna cena za ten projekt wyniesie:

    💰 6000 złotych w sumie
    ⏱️ Terminy: 3 tygodnie

    W to wchodzi tłumaczenie (z pomocą AI + ręczna adaptacja), kulturowa/prawna dokładność i ręczne wprowadzenie do WordPressa przez Polylang.

  20. 640    9  0
    7 dni75 PLN

    Dzień dobry!

    Jestem zainteresowana współpracą. Mam doświadczenie w tłumaczeniu tekstów na język ukraiński i angielski, pracuję odpowiedzialnie i z uwagą na szczegóły. Jestem gotowa zapewnić wysokiej jakości tłumaczenie treści zgodnie z tematyką prawną i kulturowymi szczegółami docelowych języków.

    Posiadam umiejętności pracy z WordPress i szybko uczę się nowych narzędzi, dlatego mogę szybko dostosować treść bez błędów w formatowaniu.

    Jestem gotowa wykonać zadanie testowe w celu potwierdzenia kompetencji.

    Dziękuję za rozpatrzenie!

  21. Jeszcze 4 ofert jest ukrytych

Zleceniodawca
Dima K.
Polska Wrocław  19  0
Zlecenie zostało opublikowane
1 rok temu
370 wyświetleń
Tagi
  • wpml
  • polylang
  • WordPress
  • Translation