Перевод страниц услуг Polylang для юридической компании на WP
Перевод и публикация контена на сайте WP в Polylang
1. Цель проекта
Перевести 55 страниц сайта с описанием юридических услуг, ориентированных на иностранных граждан в Польше, с основного языка (русский) на следующие языки:
Украинский
Английский
Испанский
Польский
Разрешено использовать ChatGPT.
2. Структура каждой страницы
Каждая страница содержит следующие элементы, подлежащие переводу:
Заголовок (Title)
Основной текст (контент услуги)
Объём: от 1500 до 2500 символов с пробелами (в среднем)
Блок “FAQ” (вопросы и ответы, специфичные к каждой услуге)
3. Повторяющиеся блоки (переводятся однократно)
Блок “Наши преимущества”
Этот блок переводится один раз на каждый язык.
После перевода будет вставлен на каждую страницу вручную (или автоматически через шаблон).
4. Объём работ
Общее количество страниц: 55
Итого языковых версий: 4
Итого единиц перевода:
55 страниц × 4 языка = 220 языковых версий
5. Формат предоставления переводов
Ввод текста осуществляется непосредственно в админ-панели WordPress, через соответствующие поля перевода для каждой страницы (плагин WPML или Polylang).
Доступ к системе предоставляется после подтверждения кандидатуры и согласования сроков.
6. Требования к переводу
Перевод должен быть адаптирован к культурному и юридическому контексту каждого языка.
Не допускается дословный, машинный или неестественный перевод.
Язык должен быть профессиональным, юридически точным, с соблюдением лексики правовых услуг.
FAQ должен быть переведён с учётом логики и стилистики вопросов/ответов.
Приложения 5
-
2 дня10 979 UAH
233 2 дня10 979 UAHЗдравствуйте ,с удовольствием возьмусь за перевод,без лишних слов о себе,меньше слов больше результата)
-
7 дней6588 UAH
289 7 дней6588 UAHДобрый день, с удовольствием возьмусь за перевод содержания вашего предложения. Свободно владею польским и английским языками, знаю русский язык на среднем уровне и испанский на уровне коммуникации. Уверенно пользуюсь современными инструментами, такими как ChatGPT.
Dzień dobry, z przyjemnością podejmę się przetłumaczenia treści będących treścią Pańskiej oferty. Biegle posługuję się językiem Polskim i Angielskim, znam język Rosyjski na poziomie średniozaawansowanym oraz Hiszpański w stopniu komunikatywnym. Sprawnie posługuję się współczesnymi narzędziami jak ChatGPT.
-
4 дня2745 UAH
184 4 дня2745 UAHДобрый день, свободно владею всеми указанными языками и всегда работаю быстро. Готова начать сейчас и выполнить в самые короткие сроки. Спасибо.
Доброго дня, вільно володію всіма зазначеними мовами і завжди працюю швидко. Готова почати зараз і виконати в найменші строки. Дякую.
-
1 день5490 UAH
225 1 день5490 UAHДобрый вечер ,имею опыт с переводами, могу приступить к вашему проекту прямо сейчас.
Доброго вечора ,маю досвід з переводами, можу приступити до вашого проекту прямо зараз.
-
30 дней32 938 UAH
436 1 0 30 дней32 938 UAH👋 Добрый день!
Я носитель украинского языка, имею опыт работы с текстами, владею английским на достаточном уровне для перевода, адаптированного под целевую аудиторию. Готова взяться за проект, перевод выполнятся с учетом юридического контекста и особенностей каждого языка, используя ChatGPT как вспомогательный инструмент с последующим редактированием вручную.
🗓️ Ориентировочный срок выполнения: до 30 календарных дней — с учетом проверок, повторяющихся блоков и размещения контента в админпанели.
📍 Готова к тестовому заданию или уточнениям по деталям.
👋 Добрий день!
Я носій української мови, маю досвід роботи з текстами, володію англійською на достатньому рівні для перекладу, адаптованого під цільову аудиторію. Готова взятись за проєкт, переклад виконуватиму з урахуванням юридичного контексту та особливостей кожної мови, використовуючи ChatGPT як допоміжний інструмент із подальшим редагуванням вручну.
🗓️ Орієнтовний термін виконання: до 30 календарних днів — із урахуванням перевірок, повторюваних блоків і розміщення контенту в адмінпанелі.
📍 Готова до тестового завдання або уточнень щодо деталей.
-
15 дней21 958 UAH
300 15 дней21 958 UAHЗдравствуйте, с удовольствием сделаю ваш проект
С WordPress работаю три года
-
25 дней28 217 UAH
4639 89 1 2 25 дней28 217 UAHДобрый день!
Лингвист-переводчик английского, испанского и польского языков. Работаю с носителями языков.
Украинский соответственно.
Только ручной перевод.
Объем сделаю за 20-25 дней
В злотых - 2570 PLN
-
1 день32 938 UAH
243 2 0 1 день32 938 UAHДобрый день!
Дипломированный филолог.
13 лет работаю переводчиком.
Работаю с русским, украинским, английским и испанским языками.
С уважением, Марина Рагулина.
Доброго дня!
Дипломований філолог.
13 років працюю перекладачем.
Працюю з російською, українською, англійською та іспанською мовами.
З повагою, Марина Рагуліна.
-
5 дней43 917 UAH
3090 136 1 1 5 дней43 917 UAHДобрый день!
Переведу на украинский и английский языки
Заинтересовало Ваше задание Дипломированный переводчик с опытом работы более 8 лет, уровень английского C2
Выполню перевод качественно и оперативно!
Сроки и стоимость можем обсудить в личных сообщениях
Буду рада сотрудничать с Вами!
Добрий день!
Перекладу на українську та англійську мови
Зацікавило Ваше завдання Дипломований перекладач з досвідом роботи понад 8 років, рівень англійської С2
Виконаю переклад якісно та оперативно!
Терміни та вартість можемо обговорити у особистих повідомленнях
Буду рада співпрацювати з Вами!
-
7 дней32 938 UAH
2745 54 2 7 дней32 938 UAHПриветствую. В достаточном высоком уровне владею Английский и польским языками. Имею опыт работы с контентом юридического направления (контент-мейкер в юридической компании). Все текста получатся живыми, качественными и доступными для чтения. Буду рад сотрудничеству)
-
20 дней47 573 UAH
583 20 дней47 573 UAHДоброе утро,
Я Патрик Самсон, совладелец WebyJuice, агентства, зарегистрированного в Польше и выдающего счета с НДС. Мы готовы перевести и опубликовать 55 страниц контента по юридическим услугам для иностранцев в Польше с русского на украинский, английский, испанский и польский (220 языковых версий), используя Polylang на WordPress.
Мы займемся:
- Переводом заголовков, основного контента (1500–2500 знаков) и блоков FAQ, обеспечивая юридическую точность и культурную релевантность.
- Однократным переводом блока «Наши преимущества» для каждого языка.
- Прямым вводом в WordPress через поля Polylang/WPML.
… Мы сотрудничаем с носителями языка для проверки и доработки машинных переводов (например, ChatGPT), гарантируя профессиональный, контекстуально точный и юридически корректный контент. WebyJuice реализовал многоязычные проекты для премиум-брендов, таких как Jaguar, Porsche, BMW, Hymer, Land Rover, Mini и Toyota. Ознакомьтесь с нашим портфолио на: https://webyjuice.pl/portfolio.
Давайте обсудим сроки и начнем ваш проект как можно скорее!
Good morning,
I’m Patryk Samson, co-owner of WebyJuice, a Poland-based agency registered and issuing VAT invoices. We’re ready to translate and publish 55 pages of legal services content for foreigners in Poland from Russian to Ukrainian, English, Spanish, and Polish (220 language versions), using Polylang on WordPress.
We’ll handle:
- Translation of titles, main content (1500–2500 characters), and FAQ blocks, ensuring legal precision and cultural relevance.
- Single translation of the “Our Advantages” block for each language.
- Direct input into WordPress via Polylang/WPML fields.
… We collaborate with native speakers to verify and refine machine-assisted translations (e.g., ChatGPT), guaranteeing professional, contextually accurate, and legally precise content. WebyJuice has delivered multilingual projects for premium brands like Jaguar, Porsche, BMW, Hymer, Land Rover, Mini, and Toyota. Explore our portfolio at: https://webyjuice.pl/portfolio.
Let’s discuss timelines and start your project ASAP!
-
4 дня19 763 UAH
165 4 дня19 763 UAHДобрый день, больше полугода работаю над переводом текстов. Могу перевести с польского и итальянского.
Обращайтесь!)
Доброго дня, більше ніж пів року працюю на перекладі текстів. Можу перекласти з польської, та італійської.
Звертайтесь!)
-
7 дней21 958 UAH
398 2 0 7 дней21 958 UAHДобрый вечер! Есть опыт перевода сайта, в моем портфолио. Переведу на украинский и английский
Обращайтесь!)
Добрий вечір! Є досвід перекладу сайту, в моєму портфоліо. Перекладу на українську та англійську
Звертайтесь!)
-
2 дня823 UAH
19033 533 2 3 2 дня823 UAHЗдравствуйте!
Мы — бюро переводов Flashorder. Работаем более чем с 30 языками, включая английский, немецкий, французский, испанский, польский, арабский и др.
Предлагаем:
• Переводы любой тематики (техника, право, медицина, маркетинг)
• Работу с носителями языка
• Профессиональную редактуру
• Высокую скорость и качество
…
Гарантируем точность, пунктуальность и полную конфиденциальность. Готовы выполнить тестовое задание.
С уважением,
Команда Flashorder
Вітаю!
Ми — бюро перекладів Flashorder. Працюємо з більш ніж 30 мовами, включаючи англійську, німецьку, французьку, іспанську, польську, арабську тощо.
Пропонуємо:
• Переклади будь-якої тематики (техніка, право, медицина, маркетинг)
• Роботу з носіями мови
• Професійну редактуру
• Високу швидкість та якість
…
Гарантуємо точність, пунктуальність і повну конфіденційність. Готові виконати тестове завдання.
З повагою,
Команда Flashorder
-
2 дня1098 UAH
717 6 0 2 дня1098 UAHУважаемый Дмитрий, я заинтересована в выполнении перевода сайта, описывающего юридические услуги, на украинский и польский язык.
Я являюсь профессиональным переводчиком с 18-летним опытом, специализируюсь на переводе юридических текстов. Являюсь носителем украинского языка, владею польским на уровне C2 (диплом магистра польской и украинской филологии, юридическое образование, работа в польско-украинских юридических фирмах юристом и переводчиком).
Благодаря этому я обеспечиваю:
- адаптацию текста под культурный и правовой контекст,
- профессиональный и юридически точный язык,
- согласованность терминологии на всех страницах
… Есть опыт вводить переводы в админ-панель, соблюдая нужную структуру (заголовки, основной текст, FAQ).
Стоимость:
RU-->UA: 20 zł brutto/1800 zzs
RU-->PL: 42 zł brutto/1800 zzs
Готова перевести тестовую страницу для оценки качества моей работы.
Если у вас есть экспортированный файл в формате XLIFF, XML или CSV, пожалуйста, пришлите его мне для точной оценки стоимости перевода с учётом повторов. Кроме того, я работаю в программе Trados, а WPML имеет встроенную интеграцию с CAT-инструментами, что позволяет обеспечить терминологическую согласованность и эффективность процесса перевода.
Буду рада обсудить сроки выполнения, точную стоимость и детали сотрудничества.
-
11 дней36 231 UAH
363 11 дней36 231 UAHЗдравствуйте!
Я нашел ваш проект очень интересным. У меня есть солидный опыт работы с WordPress и плагином Polylang. Я могу не только перевести каждую языковую версию, но и правильно ввести контент в WordPress. Каждый перевод будет адаптирован к культурному и юридическому контексту — не просто дословно. С нетерпением жду совместной работы!
Hello!
I found your project very interesting. I have solid experience with WordPress and the Polylang plugin. I can not only translate each language version but also input the content correctly within WordPress. Each translation will be adapted to the cultural and legal context — not just literal. Looking forward to working together!
-
20 дней60 386 UAH
493 20 дней60 386 UAHЗдравствуйте!
Я уверен, что смогу предоставить высококачественные, локализованные переводы для вашего сайта юридических услуг — на украинском, английском, испанском и польском языках — прямо в админке WordPress с помощью Polylang. Каждый элемент будет тщательно проверен, чтобы соответствовать профессиональным юридическим стандартам, и я возьму на себя все элементы: заголовки, тексты, часто задаваемые вопросы и повторно используемые разделы. Давайте обсудим ваш предпочтительный график, и я сразу же начну работать!
Я делал то же самое на этих сайтах:
https://fentybeauty.com/
https://www.aesop.com/
Hello!
I’m confident I can deliver high-quality, localized translations for your legal service site — across Ukrainian, English, Spanish, and Polish — directly inside the WordPress admin with Polylang. Each piece will be thoroughly reviewed to meet professional legal standards, and I’ll handle every element: titles, texts, FAQs, and reusable sections. Let’s discuss your preferred schedule and I’ll get to work right away!
I did the same on these sites:
https://fentybeauty.com/
https://www.aesop.com/
-
10 дней30 742 UAH
508 10 дней30 742 UAHПривет,
Я могу перевести и опубликовать все 220 версий через Polylang в WordPress. Я обеспечиваю юридическую точность, культурную адаптацию и профессиональный тон на каждом языке. Готов начать, как только будет предоставлен доступ.
Hi,
I can translate and publish all 220 versions via Polylang in WordPress. I ensure legal accuracy, cultural adaptation, and professional tone in every language. Ready to start as soon as access is granted.
-
16 дней41 721 UAH
498 16 дней41 721 UAHЗдравствуйте,
Ваш проект сочетает в себе точность перевода и многоязычную публикацию на WordPress — обе области, в которых я специализируюсь. Я обеспечу высококачественные, естественно звучащие переводы, адаптированные к каждому региону, и лично займусь вводом в WordPress/Polylang, чтобы конечный результат соответствовал вашему брендовому тону и юридической точности.
Hello,
Your project combines translation precision and multilingual WordPress publishing—both areas I specialize in. I’ll ensure high-quality, human-sounding translations tailored to each region and will personally handle the input into WordPress/Polylang, so the final output matches your brand tone and legal accuracy.
-
13 дней49 406 UAH
480 13 дней49 406 UAHПривет!
Это звучит как действительно интересный проект. Я уже работал с Polylang и имею опыт работы с юридическим и многоязычным контентом. Я позабочусь о том, чтобы переводы были чистыми, профессиональными и культурно точными. Я буду рад управлять как языковым вводом, так и форматированием в WordPress. Давайте поговорим подробнее о сроках!
Hey there!
This sounds like a really interesting project. I’ve worked with Polylang before and have experience with legal and multilingual content. I’ll make sure the translations are clean, professional, and culturally accurate. I’d be happy to manage both the language input and formatting within WordPress. Let’s talk more about timelines!
-
10 дней65 875 UAH
377 10 дней65 875 UAHПривет,
У меня есть обширный опыт работы с Polylang и многоязычными сайтами на WordPress. Я уверен в управлении как переводом, так и вводом данных на бэкэнде для ваших 220 языковых версий. Я также понимаю нюансы, необходимые для юридического текста, и обеспечу, чтобы каждая версия была не только переведена, но и профессионально адаптирована для своей аудитории.
Hi,
I have extensive experience working with Polylang and multilingual WordPress sites. I'm confident in managing both the translation and backend entry for your 220 language versions. I also understand the nuance required for legal text and will ensure each version is not only translated but professionally adapted for its respective audience.
-
15 дней52 700 UAH
505 15 дней52 700 UAHПривет!
Я с удовольствием поддержу ваше расширение многоязычного контента. С 55 страницами на 4 языках я обеспечу, чтобы каждый перевод был как контекстуально точным, так и профессионально написанным, особенно в отношении юридической терминологии. Я могу работать напрямую в Polylang, аккуратно вводить все переводы и гарантировать, что блоки, такие как часто задаваемые вопросы и преимущества, будут последовательными и хорошо интегрированными. Я открыт к использованию ChatGPT, где это уместно, при этом сохраняя редакторский контроль для естественного потока.
Жду вашего личного чата:)
Hi!
I’d love to support your multilingual content expansion. With 55 pages across 4 languages, I will ensure each translation is both contextually accurate and professionally written, especially for legal terminology. I can work directly in Polylang, input all translations neatly, and ensure blocks like FAQs and advantages are consistent and well-integrated. I’m open to using ChatGPT where appropriate, while maintaining editorial oversight for natural flow.
Waiting for your private chat:)
-
15 дней32 938 UAH
401 15 дней32 938 UAHЗдравствуйте,
Я очень заинтересован в помощи с переводом и публикацией вашего 55-страничного сайта юридических услуг на основе Polylang. Я понимаю важность точных и культурно адаптированных переводов, особенно в юридической сфере. Я могу обрабатывать прямой ввод через WordPress и гарантировать, что язык будет ясным, контекстуально правильным и профессионально локализованным для украинской, английской, испанской и польской аудиторий.
С нетерпением жду сотрудничества с вами.
Hello,
I’m very interested in assisting with the translation and Polylang-based publishing of your 55-page legal services website. I understand the importance of accurate and culturally adapted translations, especially in the legal domain. I can handle direct input via WordPress and ensure the language is clear, contextually correct, and professionally localized for Ukrainian, English, Spanish, and Polish audiences.
Looking forward to collaborating with you.
-
7 дней38 427 UAH
339 7 дней38 427 UAHПривет, Дима,
Этот проект полностью соответствует моей специализации. Я переведу и введу все 220 языковых версий непосредственно в ваши поля WP Polylang, обеспечивая точность форматирования и культурную адаптацию для каждого языка. Я понимаю, как поддерживать последовательный тон, особенно для юридического контента, и я буду точно обрабатывать как индивидуальные, так и многоразовые блоки, такие как "Наши Преимущества". Рад согласовать сроки и приступить к работе!
Greetings Dima,
This project is very much within my expertise. I will translate and enter all 220 language versions directly into your WP Polylang fields, ensuring accuracy in formatting and cultural adaptation for each language. I understand how to maintain consistent tone, especially for legal content, and I will handle both individual and reusable blocks like "Our Advantages" with precision. Happy to align on deadlines and get started!
-
18 дней54 896 UAH
440 18 дней54 896 UAHЗдравствуйте,
С моим опытом работы с многоязычными проектами на WordPress, я могу эффективно справиться с переводом и интеграцией ваших 55 страниц юридических услуг на украинский, английский, испанский и польский языки. Каждая страница будет переведена с юридической точностью, с использованием естественного языка, адаптированного к каждой целевой аудитории. Мне комфортно управлять рабочим процессом внутри Polylang и обеспечивать структурированную, качественную публикацию. Давайте обсудим следующие шаги и сроки.
Hello,
With my background in multilingual WordPress projects, I can efficiently handle the translation and integration of your 55 legal service pages into Ukrainian, English, Spanish, and Polish. Each page will be translated with legal accuracy, using natural language tailored to each target audience. I’m comfortable managing the workflow inside Polylang and ensuring structured, high-quality publication. Let's discuss the next steps and timeline.
-
15 дней49 406 UAH
437 15 дней49 406 UAHПривет!
Я буду рад помочь с переводом и публикацией вашего контента юридических услуг на четыре языка. Я много работал с WP-сайтами, используя Polylang, и понимаю важность культурно релевантных и профессиональных переводов — особенно в юридических контекстах. Я позабочусь о часто задаваемых вопросах, блоке преимуществ и убедюсь, что все будет введено непосредственно в поля WP, готово к публикации. С нетерпением жду совместной работы!
Hi there!
I'd be happy to help with translating and publishing your legal service content into four languages. I’ve worked extensively with WP sites using Polylang and understand the importance of culturally relevant and professional translations — especially in legal contexts. I’ll take care of the FAQs, advantages block, and make sure everything is entered directly into WP fields, ready to go live. Looking forward to working together!
-
20 дней32 938 UAH
926 1 0 20 дней32 938 UAHЗдравствуйте,
Я специализируюсь на управлении многоязычным контентом для WordPress и могу предоставить культурно адаптированные, юридически точные переводы ваших 55 страниц услуг на украинский, английский, испанский и польский языки. Я обеспечу, чтобы каждый перевод отражал тон и терминологию, ожидаемые для юридических услуг. Мне также удобно работать непосредственно в интерфейсе Polylang, чтобы предоставить чистые и организованные многоязычные версии. Давайте обсудим сроки и рабочий процесс.
Hello,
I specialize in multilingual content management for WordPress and can provide culturally adapted, legally accurate translations of your 55 service pages into Ukrainian, English, Spanish, and Polish. I’ll ensure each translation reflects the tone and terminology expected for legal services. I’m also comfortable working directly within the Polylang interface to deliver clean and organized multilingual versions. Let’s discuss timelines and workflow.
-
3 дня1647 UAH
282 3 дня1647 UAHДобрый день)
Я заинтересован в вашем проекте, имею хорошее понимание юридической тематики и владею различными языками.
Готов соблюдать все требования к качеству и стилистике.
Готов уже начать работать над вашим проектом.
По поводу цены можем договориться!
Добрий день)
Я зацікавлений у вашому проєкті,маю гарне розуміння юридичної тематики та володію гарно різними мовами.
Готовий дотримуватись усіх вимог щодо якості та стилістики.
Готовий вже почати працювати з вашим проектом
Нарахунок ціни можемо договоритися!
-
21 день65 875 UAH
917 3 0 21 день65 875 UAHПривет, Дима! Я - профессионал в разработке на WordPress и имею опыт работы с Polylang. Я обеспечу высококачественный и культурно адаптированный перевод ваших 55 страниц с юридическими услугами на 4 языка. Используя ChatGPT, я оптимизирую процесс и доставлю адаптированный контент, соблюдая юридическую точность. Позвольте мне сделать ваш проект успешным и завершить его в кратчайшие сроки! ✨
Разумная цена за этот проект составит:
💰 6000 злотых в общей сложности
⏱️ Сроки: 3 недели
Сюда входит перевод (с помощью ИИ + ручная адаптация), культурная/юридическая точность и ручной ввод в WordPress через Polylang.
-
7 дней823 UAH
445 4 0 7 дней823 UAHДобрый день!
Заинтересована в сотрудничестве. Имею опыт в переводе текстов на украинском и английском языках, работаю ответственно и с вниманием к деталям. Готова обеспечить качественный перевод контента в соответствии с юридической тематикой и культурными особенностями целевых языков.
Имею навыки работы с WordPress и быстро обучаюсь новым инструментам, поэтому смогу оперативно адаптировать контент без ошибок в форматировании.
Готова пройти тестовое задание для подтверждения компетенций.
Спасибо за рассмотрение!
Доброго дня!
Зацікавлена у співпраці. Маю досвід у перекладі текстів українською та англійською мовами, працюю відповідально та з увагою до деталей. Готова забезпечити якісний переклад контенту відповідно до юридичної тематики та культурних особливостей цільових мов.
Маю навички роботи з WordPress та швидко навчаюсь новим інструментам, тому зможу оперативно адаптувати контент без помилок у форматуванні.
Готова пройти тестове завдання для підтвердження компетенцій.
Дякую за розгляд!
Актуальные фриланс-проекты в категории Английский язык
Перевод текста с разных языков
700 UAH
Я хочу перекладати різні мови, можу розмовляти французькою, англійською та багато інших мов, маю досвід Английский язык ∙ 18 часов 38 минут назад ∙ 3 ставки |
Перевод текста на лендинг с укр на англИщем копирайтера для перевода текста на лендинг с укр. на англ. язык. Объем небольшой, но за качество готовы платить. На этот проект рассматриваю переводчика с высоким рейтингом - потому что нужна качество. Английский язык ∙ 3 дня 17 часов назад ∙ 34 ставки |
Проверка перевода на английский с добавлением сленга
500 UAH
Ситэуйшн: копирайтеры пишут мне пересказы манхв для моего ютуб канала. Они пишут на русском языке, затем я перевожу это через переводчик Deepl. Но он переводит хоть и лучше Гугла, однако недостаточно хорошо. Поэтому я хочу найти человека с высоким знанием разговорного… Английский язык, Перевод текстов ∙ 4 дня 17 часов назад ∙ 20 ставок |
Репетитор Английского языка с нуляИщу репетитора с опытом Английского языка Ученику 30 лет, знание Английского ноль 1- 2 раза в неделю во вторник и четверг вечером Английский язык ∙ 5 дней 12 часов назад ∙ 14 ставок |
Требуется переводчик на английский язык
4689 UAH
Доброго дня. Нужен переводчик на английский язык на постоянной основе по технической тематике. Присылайте заявки и цену за 1000 символов. Рассматриваем сотрудничество на регулярной основе, ждём ваших предложений. Английский язык ∙ 7 дней 20 часов назад ∙ 41 ставка |