Polecam !Aż !
Tatyana Dolinskaya
Oferta, która wygrała- Zlecenia 57
- Ocena -
- Ranking 604
Budżet: 400 UAH Termin: 2 dni
Pozdrawiam Myszek!
Proszę wysłać plik tekstowy do LS lub pocztą, aby zapoznać się i ocenić.
Ja już czekam :)
Budżet: 100 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam ! Jestem absolwentem tłumacza języka angielskiego i niemieckiego. Wszystko zrobimy w dobrej jakości.Wkład 50\1000. Czekam na pozytywną odpowiedź
Budżet: 550 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry .
Koszt tłumaczenia wynosi około 550 zł.
Czas realizacji 1-2 dni roboczych.
Szczegóły projektu można omówić na twarzy.
Dziękuję za uwagę.
Budżet: 500 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam . Gotowy do rozpoczęcia pracy już dziś. Doświadczenie w pracy jest. Napisz do mnie i porozmawiamy o szczegółach.
- Zlecenia -
- Ocena -
- Ranking 93
Budżet: 500 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam, mogę wypełnić Twoje zamówienie. Jeśli to konieczne, wykonam również próbę. Możesz się ze mną skontaktować pod adresem e-mail:
[email protected]
Dziękuję .
Budżet: 450 UAH Termin: 2 dni
Dzień dobry ! Będę bardzo zadowolony z wykonywania dla Ciebie wysokiej jakości tłumaczeń. Terminy i koszty są umowne.
Oferty ukryte
Aktualnie brak ofert
Aktualne zlecenia dla freelancerów w kategorii Tłumaczenie tekstów
Opis projektu Potrzebny doświadczony redaktor lub tłumacz języka angielskiego do sprawdzenia już gotowego tłumaczenia anglojęzycznej wersji strony internetowej firmy produkcyjnej. Ważne: tłumaczenie tekstu od zera nie jest potrzebne. Należy wykonać profesjonalną korektę i edycję gotowego tłumaczenia.Tematyka strony Produkcja i obróbka metalu: ocynkowany metal; stalowe profile; podłużne i poprzeczne cięcie metalu; zimne profilowanie; komponenty wentylacyjne; komponenty do elektrowni słonecznych (STRUT).Zakres pracy około 11 000 znaków (około 1 700 słów).Co należy zrobić sprawdzić gramatykę, interpunkcję i ortografię; uczynić tekst naturalnym dla native speakera języka angielskiego; sprawdzić poprawność użycia terminologii technicznej; usunąć kalki z języka ukraińskiego; zachować treść i techniczną dokładność tekstu; zapewnić jednolity styl w całym tekście.Wymagania dla wykonawcy Będzie atutem, jeśli masz doświadczenie w: tłumaczeniach technicznych; tematyce produkcyjnej; metalurgii; budowie maszyn; dokumentacji inżynieryjnej; lokalizacji anglojęzycznych stron internetowych.Przy składaniu aplikacji, proszę podać Czy masz doświadczenie w sprawdzaniu tekstów technicznych lub produkcyjnych? Podaj 1–2 przykłady podobnych projektów. Jaki jest orientacyjny czas realizacji? Jaka jest cena wykonania pracy?Budżet Do uzgodnienia z wykonawcą.
Witam, potrzebny jest certyfikowany przekład podręcznika z zarządzania Podręcznik - 125 stron Język - z ukraińskiego na angielski Budżet - 500$
Witam. Potrzebuję przetłumaczyć produkty sklepu internetowego z języka ukraińskiego na polski. 370+ produktów (opisy praktycznie identyczne, zmienia się tylko kolor i rozmiar) - 1000-1200 znaków każdy Kategorie, właściwości i ich wartości (1,2 słowa) 100-150 szt. Ustawienia systemowe sklepu (omówimy w trakcie, bo na razie nie znam liczby) Piszcie koszt pracy za 1 produkt lub całkowity za projekt. Dziękuję.