Viktoriia Tereschuk
Oferta, która wygrała- Zlecenia 912
- Ocena 4.7
- Ranking 19 203
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam ! Pracowałem w języku włoskim. Zadzwoń, będę zadowolony z współpracy!
Budżet: 100 UAH Termin: 1 dzień
Przygotuj się do pracy, pisać, omówić cenę. Tłumaczenie na język angielski (C1). Wszystko zrobimy w możliwie najkrótszym czasie.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry ! Pracowałem z angielskim i niemieckim. Wartość orientacyjna 40 zł. Za tysiąc znaków. Zwróć się. Będę zadowolony z współpracy!
- Zlecenia -
- Ocena -
- Ranking 97
Budżet: 150 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam ! Jestem posiadaczem języka hiszpańskiego.Będę chętny pomóc Ci w tłumaczeniu. Koszt 150 zł za 1800 znaków z przepaśćami
Budżet: 100 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry !
Z przyjemnością pomogę Ci w tłumaczeniu na język angielski (USA). Angielski znam na bardzo wysokim poziomie. Dzięki wieloletniemu pobytu w Stanach Zjednoczonych udało mi się wspierać znajomość języka praktyką i teraz mogę przetłumaczyć na „żywy” język, który jest zrozumiały przez mieszkańców.
Moja stawka to 150 rubli. Za tysiąc znaków.
Wracajcie się!
e-mail - [email protected]
Skype - Jaros1ava
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry . Wykonuję tłumaczenia do języka niemieckiego.
Doświadczenie jest duże. Opłata: 50 zł / 1000 znaków
Budżet: 40 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam ! Uwielbiam język hiszpański i angielski, wykonam wymagane tłumaczenie w określonym terminie.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam, gotowy do współpracy. Znajomość języka angielskiego, hiszpańskiego i francuskiego.
Budżet: 150 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam ! Pracowałem w języku hiszpańskim, z krótkim podsumowaniem i portfelem można zapoznać się w profilu.
Moja stawka - od 150 zł za 1800 znaków z przepaściami, zależy od tematu tekstów.
Będę chętny do współpracy!
Budżet: 100 UAH Termin: 1 dzień
Szanowny Klient ! Będę chętny pomóc w tłumaczeniu tekstów do języka francuskiego.
Wskaźnik różni się w zależności od złożoności, trzeba zobaczyć tekst. Orientacyjnie 250-300 rubli za 1000 znaków z przepaściami w oryginalnym tekście.
Stań się zadowolonym klientem!
Szanowni, Victoria, tłumacz francuskiego nr 1 strony freelancehunt.com
Aż do :)
- Zlecenia -
- Ocena -
- Ranking 214
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Gotowy do współpracy. 7,5 lat doświadczenia w dziedzinie tłumaczeń.
Uwielbiam angielski, francuski i hiszpański język.
Moje stawki: Angl 250 rubli za 1000 zn, Fran i Isp 300 rubli za 1000 zn.
Wszystkie szczegóły współpracy proponuję omówić w osobistym przesłaniu na stronie internetowej lub za pośrednictwem poczty elektronicznej. pocztą
Czekam na Twoją wiadomość.
[email protected]
Budżet: 100 UAH Termin: 3 dni
Pozdrawiam ! Gotowy do pracy z angielskim (GB, US) w cenie 40 UAH za 1000 znaków b.p.
Z szacunkiem Artem.
Budżet: 100 UAH Termin: 3 dni
Dzień dobry ! Pomogę w tłumaczeniu wszystkich wyżej wymienionych języków. Tłumaczenie w dobrej jakości i w dobrej cenie.
Budżet: 100 UAH Termin: 1 dzień
Będę z przyjemnością omówić szczegóły współpracy i pomóc w języku włoskim.
Oferty ukryte
Aktualnie brak ofert
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Dobry czas dnia. Gotowy do pracy z tłumaczeniem do/z angielskiego. JAZZ . ( w Wielkiej Brytanii ) Polityka cenowa: 25 UAH / 1000 ZBP. Wszystkie szczegóły można omówić w LS lub pocztą ([email protected]).
Budżet: 30 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam . Mogę pomóc w tłumaczeniu.
Poziom języka angielskiego - upper-intermediate.
30 zł / 1000 zł
Budżet: 240 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam, Oleg
Oferuję pomoc w języku włoskim. Sprawdź nosiciel. Cena 300 r za 1000 znaków.
Z szacunkiem, Inna
Budżet: 20000 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam, gotowy do pracy na wszystkich parach językowych. Zespół profesjonalistów. Będę zadowolony ze współpracy
Oferty ukryte
Aktualne zlecenia dla freelancerów w kategorii Tłumaczenie tekstów
Witam. Potrzebuję przetłumaczyć produkty sklepu internetowego z języka ukraińskiego na polski. 370+ produktów (opisy praktycznie identyczne, zmienia się tylko kolor i rozmiar) - 1000-1200 znaków każdy Kategorie, właściwości i ich wartości (1,2 słowa) 100-150 szt. Ustawienia systemowe sklepu (omówimy w trakcie, bo na razie nie znam liczby) Piszcie koszt pracy za 1 produkt lub całkowity za projekt. Dziękuję.
Tłumaczenie, edycja i skład broszur/instrukcji
Szukam wykonawcy do kompleksowej pracy z broszurami i instrukcjami.Potrzebne usługi:tłumaczenie;redagowanie i korekta;skład dokumentu;przeniesienie kolorowych obrazów z oryginału;przygotowanie wersji drukowanej i elektronicznej.Plik wyjściowy: PDF.W ofercie proszę podać:koszt prac (osobno lub kompleksowo);terminy realizacji;przykłady podobnych projektów.Płatność bezgotówkowa. Preferowane posiadanie VAT.
Szukam tłumacza do przetłumaczenia tekstu z angielskiego na polski. Tłumaczenie powinno być dokładne, naturalne i gramatycznie poprawne, zachowując pierwotne znaczenie i ton. Preferowane jest doświadczenie w tłumaczeniu na język polski. Proszę podać swoją stawkę za słowo lub za projekt oraz szacowany czas realizacji.
Potrzebne jest przetłumaczenie podręcznika PDF do nauki z języka angielskiego na ukraiński, rosyjski i hiszpański, z zachowaniem oryginalnego projektu, struktury i wyglądu stron. Dokument: S.A.F.E. (Safety Awareness for Forklift Equipment) Counterbalance Truck — Przewodnik dla uczestników (ENG) Objętość: około 50 stron. To dokument PDF, który jest skanem fizycznego podręcznika, dlatego ważne jest, aby nie tylko przetłumaczyć tekst, ale także jak najlepiej zachować oryginalny wygląd stron: rozmieszczenie tekstu, nagłówki, tabele, podpisy, grafikę, obrazy i ogólną strukturę. Niektóre elementy graficzne również zawierają angielski tekst, który będzie trzeba przetłumaczyć i dostosować. Potrzebne są finalne wersje dokumentu w 3 językach: ukraiński rosyjski hiszpański Proszę w odpowiedzi podać: orientacyjną cenę; terminy realizacji; jakie finalne formaty plików możecie dostarczyć; czy plik będzie edytowalny, czy tylko PDF; czy wchodzi w to sprawdzenie/korekta tłumaczenia; czy możecie wykonać wszystkie 3 języki, czy tylko niektóre; przykłady podobnych prac, jeśli są. Przed rozpoczęciem pełnego dokumentu chcielibyśmy wykonać test na 2–3 stronach, aby sprawdzić jakość tłumaczenia i zachowanie oryginalnego wyglądu. Budżet podany jest orientacyjnie dla publikacji projektu. Proszę zaproponować swoją cenę po zapoznaniu się z plikiem, zakresem pracy i trudnością zachowania oryginalnego projektu.
Rejestracja, składanie i aktualizacja stałych ogłoszeń na europejskich stronach dotyczących poszukiwania stałych klientów na mrożone owoce. Mamy mrożenie IQF, czyli mrożenie szokowe. Na przykład wiem, że borówki głównie kupowane są we Włoszech. Mamy własne organiczne pole do uprawy organicznej maliny. Chcielibyśmy znaleźć klientów, którzy mogliby wpłacać zaliczkę. Nie mamy doświadczenia w wysyłkach mrożonych produktów za granicę. Z dokumentacją sobie poradzimy. Istnieje możliwość bio-dzikich roślin.