Viktoriia Tereschuk
Oferta, która wygrała- Zlecenia 912
- Ocena 4.7
- Ranking 19 203
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam ! Pracowałem w języku włoskim. Zadzwoń, będę zadowolony z współpracy!
Budżet: 100 UAH Termin: 1 dzień
Przygotuj się do pracy, pisać, omówić cenę. Tłumaczenie na język angielski (C1). Wszystko zrobimy w możliwie najkrótszym czasie.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry ! Pracowałem z angielskim i niemieckim. Wartość orientacyjna 40 zł. Za tysiąc znaków. Zwróć się. Będę zadowolony z współpracy!
- Zlecenia -
- Ocena -
- Ranking 97
Budżet: 150 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam ! Jestem posiadaczem języka hiszpańskiego.Będę chętny pomóc Ci w tłumaczeniu. Koszt 150 zł za 1800 znaków z przepaśćami
Budżet: 100 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry !
Z przyjemnością pomogę Ci w tłumaczeniu na język angielski (USA). Angielski znam na bardzo wysokim poziomie. Dzięki wieloletniemu pobytu w Stanach Zjednoczonych udało mi się wspierać znajomość języka praktyką i teraz mogę przetłumaczyć na „żywy” język, który jest zrozumiały przez mieszkańców.
Moja stawka to 150 rubli. Za tysiąc znaków.
Wracajcie się!
e-mail - [email protected]
Skype - Jaros1ava
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry . Wykonuję tłumaczenia do języka niemieckiego.
Doświadczenie jest duże. Opłata: 50 zł / 1000 znaków
Budżet: 40 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam ! Uwielbiam język hiszpański i angielski, wykonam wymagane tłumaczenie w określonym terminie.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam, gotowy do współpracy. Znajomość języka angielskiego, hiszpańskiego i francuskiego.
Budżet: 150 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam ! Pracowałem w języku hiszpańskim, z krótkim podsumowaniem i portfelem można zapoznać się w profilu.
Moja stawka - od 150 zł za 1800 znaków z przepaściami, zależy od tematu tekstów.
Będę chętny do współpracy!
Budżet: 100 UAH Termin: 1 dzień
Szanowny Klient ! Będę chętny pomóc w tłumaczeniu tekstów do języka francuskiego.
Wskaźnik różni się w zależności od złożoności, trzeba zobaczyć tekst. Orientacyjnie 250-300 rubli za 1000 znaków z przepaściami w oryginalnym tekście.
Stań się zadowolonym klientem!
Szanowni, Victoria, tłumacz francuskiego nr 1 strony freelancehunt.com
Aż do :)
- Zlecenia -
- Ocena -
- Ranking 214
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Gotowy do współpracy. 7,5 lat doświadczenia w dziedzinie tłumaczeń.
Uwielbiam angielski, francuski i hiszpański język.
Moje stawki: Angl 250 rubli za 1000 zn, Fran i Isp 300 rubli za 1000 zn.
Wszystkie szczegóły współpracy proponuję omówić w osobistym przesłaniu na stronie internetowej lub za pośrednictwem poczty elektronicznej. pocztą
Czekam na Twoją wiadomość.
[email protected]
Budżet: 100 UAH Termin: 3 dni
Pozdrawiam ! Gotowy do pracy z angielskim (GB, US) w cenie 40 UAH za 1000 znaków b.p.
Z szacunkiem Artem.
Budżet: 100 UAH Termin: 3 dni
Dzień dobry ! Pomogę w tłumaczeniu wszystkich wyżej wymienionych języków. Tłumaczenie w dobrej jakości i w dobrej cenie.
Budżet: 100 UAH Termin: 1 dzień
Będę z przyjemnością omówić szczegóły współpracy i pomóc w języku włoskim.
Oferty ukryte
Aktualnie brak ofert
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Dobry czas dnia. Gotowy do pracy z tłumaczeniem do/z angielskiego. JAZZ . ( w Wielkiej Brytanii ) Polityka cenowa: 25 UAH / 1000 ZBP. Wszystkie szczegóły można omówić w LS lub pocztą ([email protected]).
Budżet: 30 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam . Mogę pomóc w tłumaczeniu.
Poziom języka angielskiego - upper-intermediate.
30 zł / 1000 zł
Budżet: 240 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam, Oleg
Oferuję pomoc w języku włoskim. Sprawdź nosiciel. Cena 300 r za 1000 znaków.
Z szacunkiem, Inna
Budżet: 20000 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam, gotowy do pracy na wszystkich parach językowych. Zespół profesjonalistów. Będę zadowolony ze współpracy
Oferty ukryte
Aktualne zlecenia dla freelancerów w kategorii Tłumaczenie tekstów
Witam. Potrzebuję przetłumaczyć produkty sklepu internetowego z języka ukraińskiego na polski. 370+ produktów (opisy praktycznie identyczne, zmienia się tylko kolor i rozmiar) - 1000-1200 znaków każdy Kategorie, właściwości i ich wartości (1,2 słowa) 100-150 szt. Ustawienia systemowe sklepu (omówimy w trakcie, bo na razie nie znam liczby) Piszcie koszt pracy za 1 produkt lub całkowity za projekt. Dziękuję.
Tłumaczenie, edycja i skład broszur/instrukcji
Szukam wykonawcy do kompleksowej pracy z broszurami i instrukcjami. Potrzebne usługi: tłumaczenie; redagowanie i korekta; skład dokumentu; przeniesienie kolorowych obrazów z oryginału; przygotowanie wersji drukowanej i elektronicznej. Plik wyjściowy: PDF. W ofercie proszę podać: koszt prac (osobno lub kompleksowo); terminy realizacji; przykłady podobnych projektów. Płatność bezgotówkowa. Preferowane posiadanie VAT.
Szukam tłumacza do przetłumaczenia tekstu z angielskiego na polski. Tłumaczenie powinno być dokładne, naturalne i gramatycznie poprawne, zachowując pierwotne znaczenie i ton. Preferowane jest doświadczenie w tłumaczeniu na język polski. Proszę podać swoją stawkę za słowo lub za projekt oraz szacowany czas realizacji.
Potrzebne jest przetłumaczenie podręcznika PDF do nauki z języka angielskiego na ukraiński, rosyjski i hiszpański, z zachowaniem oryginalnego projektu, struktury i wyglądu stron. Dokument: S.A.F.E. (Safety Awareness for Forklift Equipment) Counterbalance Truck — Przewodnik dla uczestników (ENG) Objętość: około 50 stron. To dokument PDF, który jest skanem fizycznego podręcznika, dlatego ważne jest, aby nie tylko przetłumaczyć tekst, ale także jak najlepiej zachować oryginalny wygląd stron: rozmieszczenie tekstu, nagłówki, tabele, podpisy, grafikę, obrazy i ogólną strukturę. Niektóre elementy graficzne również zawierają angielski tekst, który będzie trzeba przetłumaczyć i dostosować. Potrzebne są finalne wersje dokumentu w 3 językach: ukraiński rosyjski hiszpański Proszę w odpowiedzi podać: orientacyjną cenę; terminy realizacji; jakie finalne formaty plików możecie dostarczyć; czy plik będzie edytowalny, czy tylko PDF; czy wchodzi w to sprawdzenie/korekta tłumaczenia; czy możecie wykonać wszystkie 3 języki, czy tylko niektóre; przykłady podobnych prac, jeśli są. Przed rozpoczęciem pełnego dokumentu chcielibyśmy wykonać test na 2–3 stronach, aby sprawdzić jakość tłumaczenia i zachowanie oryginalnego wyglądu. Budżet podany jest orientacyjnie dla publikacji projektu. Proszę zaproponować swoją cenę po zapoznaniu się z plikiem, zakresem pracy i trudnością zachowania oryginalnego projektu.