Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Здравствуйте! Предлагаю ознакомиться с моими резюме и портфолио и сделать выбор в мою пользу) На сайте я новичок, но в русско-испанском переводе достаточно давно)
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Здравствуйте) Испанский знаю на высоком уровне. Переводил тексты для 1xbet (читайте отзывы). Цена 70грн/1000смв. Данный текст будет стоить 100грн. Рассчитываю на долгосрочное сотрудничество. Работаю по послеоплате. Если нужно, могу скинуть примеры переводов. Обращайтесь)
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Здравствуйте,
Заинтересовало ваше предложение, готова выполнить работу.
Свободно владею испанским языком (проживала в Испании), дипломированный специалист, есть опыт переводов. К работе отношусь ответственно. Буду рада сотрудничеству.
1300-1500 знаков / 130 грн.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Здравствуйте, заинтересовал ваш проект. Готов сотрудничать по ставке 90uah за 1000 знаков с пробелами исходного текста. Работу выполним в лучшем виде. Можно ознакомиться с материалом?
Oferty ukryte
Aktualnie brak ofert
Aktualne zlecenia dla freelancerów w kategorii Język hiszpański
Dobry wieczór. Trzeba przetłumaczyć jednopańczowy serwis z rosyjskiego na hiszpański. Serwis znajduje się w edytorze (podobnym do Tildy, ale innym). Tłumaczyć trzeba bezpośrednio w samym edytorze (plus tekst na obrazkach osobno) praca +- na kilka godzin Dostępy do edytora i instrukcję wyślę
Posiadam agenta głosowego AI, który mówi po hiszpańsku, używając zdefiniowanych skryptów. Celem jest, aby jego mowa brzmiała jak najbardziej naturalnie i ludzko. Twoim zadaniem jest prowadzenie rozmów z AI i identyfikowanie wszelkich problemów, które sprawiają, że brzmi nienaturalnie, w tym logiki, gramatyki, składni, wymowy, słów wypełniających, pauz, intonacji lub innych niuansów. Dla każdego problemu podasz dokładną frazę wypowiedzianą przez bota, sklasyfikujesz problem (np. logika, składnia, wymowa, pauzy, intonacja) i zasugerujesz naturalną hiszpańską alternatywę. Następnie aktualizujemy skrypt i powtarzamy proces, aż rozmowa osiągnie jakość produkcyjną. Ostateczna wersja jest przeglądana przez innego native speakera języka hiszpańskiego przed wdrożeniem. Dostępnych jest kilka scenariuszy rozmów, a w miarę upływu czasu będą dodawane kolejne. Będziesz miał również dostęp do interfejsu internetowego, w którym możesz edytować podpowiedzi, samodzielnie uruchamiać rozmowy i testować poprawki bezpośrednio. Wynagrodzenie jest elastyczne i może być godzinowe lub oparte na zadaniach, w zależności od zlecenia. Dodatkowo dostępne są premie za wyniki, jeśli ostateczna wersja dobrze wypada w rzeczywistych rozmowach z klientami przy niskim wskaźniku wykrywania AI.