Daria Semeniuk
Oferta, która wygrała- Zlecenia 274
- Ocena -
- Ranking 4 650
Budżet: 1500 UAH Termin: 4 dni
Pozdrawiam . Wolnie opanuję języki polskie (S2, nosiciel) i ukraińskie (rodziny), z tematyką księgową, w tym specjalną terminologią, znany, gotowy do wykonania wysokiej jakości tłumaczenia Twojego tekstu.
Budżet: 1700 UAH Termin: 4 dni
Pozdrawiam Igor.
Istnieje doświadczenie w tłumaczeniu, w tym w specjalistycznych tematach.
Zrobię to jakościowo i w terminie.
Skontaktuj się, chętnie pomogę.
Budżet: 500 UAH Termin: 2 dni
Cieszę się, że pomogę w tłumaczeniu.
Cena za cały tekst wynosi 700 zł
Budżet: 1750 UAH Termin: 5 dni
Pozdrawiam !
Ostatnie kilka prac, właśnie spadły na język polski.
Gotowy do pomocy w realizacji Twojego projektu. Opinie o pracy można zobaczyć w moim profilu. Będę bardzo zadowolony z długoterminowej współpracy.
Dlaczego właśnie ja:
- uczciwość i uczciwość na pierwszym miejscu;
Zawsze w kontakcie;
maksymalna jakość;
- przestrzeganie terminów
Zacznijmy od pracy?
Z szacunkiem Nazareth!
Budżet: 2400 UAH Termin: 12 dni
Dzień dobry !
Z przyjemnością współpracuję z Tobą. Przygotuj się do dobrego tłumaczenia Twojego tekstu.
W powyższym tekście nie tylko "licznictwo", ale także kwestia prawna i podatkowa. Jeśli masz jakieś dodatkowe pytania, skontaktuj się z prywatnymi pytaniami.
Budżet: 500 UAH Termin: 3 dni
Pozdrawiam, interesuje mnie Twój projekt. Gotowy do współpracy w cenie 320r za 1800 znaków z przepaściami w oryginalnym tekście.
Praca wykonywana jest w najlepszy sposób.
Budżet: 500 UAH Termin: 2 dni
Dobry dzień .
Poznała się. Dwa języki wolne, gotowe do wykonania zadania. Doświadczenie wielkie
Zwróć się! )
Budżet: 400 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry Igor!
Gotowy do wykonania pracy.
Zwróć się.
Z UW, Tatiana
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam) gotowy do wykonania zadania) znajomość języka polskiego - nadawca)
Budżet: 1000 UAH Termin: 7 dni
Dzień dobry ! )
Posiada doświadczenie w tłumaczeniu technicznym. Posiada certyfikat znajomości języka polskiego - poziom B2. Na mapie Polaków.
Cena za cały dokument - 1000 UAH. Terminy są aktualne. Piszcie, będę bardzo zadowolony z współpracy!
Budżet: 200 UAH Termin: 3 dni
Pozdrawiam . Gotowy do realizacji Twojego projektu. Doświadczenie jest. Cena 1000 zł = 30 zł. Terminy określone dla całego projektu (21 str.)
Budżet: 350 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry . Mogę Ci pomóc z Twoim zamówieniem. Wpisz do Ls, wszystko będziemy rozmawiać.
Oferty ukryte
Aktualnie brak ofert
- Zlecenia 4
- Ocena -
- Ranking 110
Budżet: 6000 RUB Termin: 3 dni
Pozdrawiam, interesuje mnie Twój projekt. Szybko i dobrze wykonuję, w najkrótszym czasie.
Aktualne zlecenia dla freelancerów w kategorii Tłumaczenie tekstów
Opis projektu Potrzebny doświadczony redaktor lub tłumacz języka angielskiego do sprawdzenia już gotowego tłumaczenia anglojęzycznej wersji strony internetowej firmy produkcyjnej. Ważne: tłumaczenie tekstu od zera nie jest potrzebne. Należy wykonać profesjonalną korektę i edycję gotowego tłumaczenia.Tematyka strony Produkcja i obróbka metalu: ocynkowany metal; stalowe profile; podłużne i poprzeczne cięcie metalu; zimne profilowanie; komponenty wentylacyjne; komponenty do elektrowni słonecznych (STRUT).Zakres pracy około 11 000 znaków (około 1 700 słów).Co należy zrobić sprawdzić gramatykę, interpunkcję i ortografię; uczynić tekst naturalnym dla native speakera języka angielskiego; sprawdzić poprawność użycia terminologii technicznej; usunąć kalki z języka ukraińskiego; zachować treść i techniczną dokładność tekstu; zapewnić jednolity styl w całym tekście.Wymagania dla wykonawcy Będzie atutem, jeśli masz doświadczenie w: tłumaczeniach technicznych; tematyce produkcyjnej; metalurgii; budowie maszyn; dokumentacji inżynieryjnej; lokalizacji anglojęzycznych stron internetowych.Przy składaniu aplikacji, proszę podać Czy masz doświadczenie w sprawdzaniu tekstów technicznych lub produkcyjnych? Podaj 1–2 przykłady podobnych projektów. Jaki jest orientacyjny czas realizacji? Jaka jest cena wykonania pracy?Budżet Do uzgodnienia z wykonawcą.
Witam, potrzebny jest certyfikowany przekład podręcznika z zarządzania Podręcznik - 125 stron Język - z ukraińskiego na angielski Budżet - 500$
Witam. Potrzebuję przetłumaczyć produkty sklepu internetowego z języka ukraińskiego na polski. 370+ produktów (opisy praktycznie identyczne, zmienia się tylko kolor i rozmiar) - 1000-1200 znaków każdy Kategorie, właściwości i ich wartości (1,2 słowa) 100-150 szt. Ustawienia systemowe sklepu (omówimy w trakcie, bo na razie nie znam liczby) Piszcie koszt pracy za 1 produkt lub całkowity za projekt. Dziękuję.