Budżet: 500 UAH Termin: 2 dni
Добрый день. Переводами занимаюсь по работе. Тематика знакома. Не имею диплома переводчика, но стаж работы в стоительстве более 15 лет в международных компаниях. Ставка 50 грн/1000 збп.
Необходимо делать качественный перевод статей про строительную технику с английского языка на русский. Статьи будут выкладываться на торговой площадке по продаже и аренде строительной техники.
Budżet: 500 UAH Termin: 2 dni
Добрый день. Переводами занимаюсь по работе. Тематика знакома. Не имею диплома переводчика, но стаж работы в стоительстве более 15 лет в международных компаниях. Ставка 50 грн/1000 збп.
Budżet: 400 UAH Termin: 1 dzień
Добрый день, Алексей! Позвольте предложить Вам свои услуги профессионального переводчика. Качество гарантирую
Budżet: 500 UAH Termin: 4 dni
Инженер. Богатый опыт перевода технической документации с английского на русский(в том числе и строительной направленности ). Держал и держу до сих пор в руках не только ручку, но и гаечные ключи. Перевод будет выполнен корректно и грамотно.
E mail: [email protected]
Budżet: 500 UAH Termin: 1 dzień
Здравствуйте, буду рада сотрудничеству! Английский на уровне upper-intermediate, цена - 30 грн/1000збп. С русским языком проблем нет.
Budżet: 500 UAH Termin: 1 dzień
Добрый день, Алексей! Позвольте предложить Вам свои услуги профессионального переводчика (диплом магистра с отличием), свободно владеющего английским языком и имеющего успешный опыт технического перевода. О сроках и стоимости договоримся. Пожалуйста, обращайтесь - буду рада сотрудничеству!
Budżet: 500 UAH Termin: 1 dzień
Здравствуйте, с тематикой хорошо знакома. Готова выполнить тестовое задание. Ставка 50 грн/1000 збп.
Budżet: 450 UAH Termin: 1 dzień
Здравствуйте!
Меня заинтересовало Ваше предложение. Готов к взаимовыгодному сотрудничеству.
Budżet: 500 UAH Termin: 1 dzień
Добрый день. Тематика уже знакома, выполню перевод быстро и качественно. Сроки можем обсудить в ЛС,
Budżet: 500 UAH Termin: 1 dzień
Доброго времени суток, Алексей! Готова приступить к переводу статей. Тематика близка. Выполню в срок. Обращайтесь.
Budżet: 500 UAH Termin: 1 dzień
Добрый день. Занимаюсь техническими переводами. Тематика знакома. Заканчиваю 4 курс. Специализация технический перевод. Качественно и быстро буду выполнять работу.
E-MAIL [email protected]
Opis projektu Potrzebny doświadczony redaktor lub tłumacz języka angielskiego do sprawdzenia już gotowego tłumaczenia anglojęzycznej wersji strony internetowej firmy produkcyjnej. Ważne: tłumaczenie tekstu od zera nie jest potrzebne. Należy wykonać profesjonalną korektę i edycję gotowego tłumaczenia.Tematyka strony Produkcja i obróbka metalu: ocynkowany metal; stalowe profile; podłużne i poprzeczne cięcie metalu; zimne profilowanie; komponenty wentylacyjne; komponenty do elektrowni słonecznych (STRUT).Zakres pracy około 11 000 znaków (około 1 700 słów).Co należy zrobić sprawdzić gramatykę, interpunkcję i ortografię; uczynić tekst naturalnym dla native speakera języka angielskiego; sprawdzić poprawność użycia terminologii technicznej; usunąć kalki z języka ukraińskiego; zachować treść i techniczną dokładność tekstu; zapewnić jednolity styl w całym tekście.Wymagania dla wykonawcy Będzie atutem, jeśli masz doświadczenie w: tłumaczeniach technicznych; tematyce produkcyjnej; metalurgii; budowie maszyn; dokumentacji inżynieryjnej; lokalizacji anglojęzycznych stron internetowych.Przy składaniu aplikacji, proszę podać Czy masz doświadczenie w sprawdzaniu tekstów technicznych lub produkcyjnych? Podaj 1–2 przykłady podobnych projektów. Jaki jest orientacyjny czas realizacji? Jaka jest cena wykonania pracy?Budżet Do uzgodnienia z wykonawcą.
Witam, potrzebny jest certyfikowany przekład podręcznika z zarządzania Podręcznik - 125 stron Język - z ukraińskiego na angielski Budżet - 500$