Switch to English?
Yes
Переключитись на українську?
Так
Переключиться на русскую?
Да
Przełączyć się na polską?
Tak
Opublikuj swoje zlecenie za darmo i otrzymaj oferty od wykonawców freelancerów już minutę po opublikowaniu!

Переводчик на удаленной основе


Załączniki 1

Wgląd do aplikacji jest dostępny tylko zarejestrowanym użytkownikom.
  1. 207  
    1 dzień8 PLN

    Работу возьму, опыт есть. Прикрепляю перевод вам в сообщении

  2. 119  
    1 dzień8 PLN

    Добрый день. Я професиональнный переводчик с высшим профильным образованием. Имеется опыт переводов. Заинтересована в сотрудничестве на удаленной основе. Готова перевести тестовое задание, напишите, пожалуйста, в личные сообщения для его отправки.

  3. 208  
    3 dni8 PLN

    Здравствуйте!
    Готова к сотрудничеству с Вами!
    Имею огромный опыт более 5 лет в отраслях копирайтинга/рерайта.
    Свободно могу написать статью на любую тематику.
    Пишу статьи на различные темы: от бьюти-индустрии до автомобилей, использую иностранные и закрытые источники. Так же могу написать рецензии, очерки, стихи и рассказы.

    Интересуют нестандартные проекты, которые требуют фантазии и неординарного подхода.
    Стоимость зависит от сложности и сроков выполнения проекта.

    Заказчики, которые предлагают проекты "чтобы было и как можно быстрее, а что будет написано не важно" - просьба НЕ БЕСПОКОИТЬ! т.к. работаю на результат.

    Для более детальной информации - Telegram/Viber +380964018005

  4. 49  
    1 dzień9 PLN

    Legal test

    I certify that all statements made in this application are true, complete, and correct and that I have read and understood this Applicant Statement.
    I understand and agree that the Company reserves its right to treat any falsification or omission on this form, or in response to questions asked during the interview process, or on any post-employment forms which I may complete, as potential serious misconduct which may lead to my dismissal without notice or pay in lieu of notice, no matter when the falsification or omission is discovered.
    I acknowledge that any offer of employment which may be made to me will be contingent upon: satisfactory completion of a pre-employment health check; eligibility for employment under the relevant legislation applicable, as amended from time to time; and the results of a post-offer medical examination if required by the Company.
    I acknowledge that entering my name below in the e-signature boxes constitutes my electronic signature.

    Правовой критерий

    Я подтверждаю, что все заявления, сделанные в этой заявке, являются истинными, полными и правильными, и что я прочитал и понял это заявление заявителя.
    Я понимаю и соглашаюсь с тем, что компания оставляет за собой право рассматривать любую фальсификацию или упущение в этой форме, или в ответ на вопросы, заданные в процессе собеседования, или на любые формы после трудоустройства, которые я могу заполнить, как потенциальный серьезный проступок, который может привести к моему увольнению без уведомления или оплаты вместо уведомления, независимо от того, когда обнаружена фальсификация или упущение.
    Я признаю, что любое предложение о трудоустройстве, которое может быть сделано мне, будет зависеть от: удовлетворительного завершения предварительной проверки здоровья; права на трудоустройство согласно соответствующему действующему законодательству с внесенными время от времени поправками; и результатов медицинского обследования после предложения, если это требуется компанией.
    Я признаю, что ввод моего имени ниже в поле для электронной подписи является моей электронной подписью.

  5. 142  
    1 dzień8 PLN

    Добрый день. Заинтересовала вакансия. Уровень владения языком - С1. Готова сделать несколько текстов бесплатно, за отзыв на этой платформе. Работаю оперативно.

  6. 39  
    1 dzień21 PLN

    Добрий день! Цікавить ваша пропозиція. Досвід роботи перекладачем - 23 роки, з них 10 років - переклади на медичну тематику. Куди направити тестовий переклад (я поки що не маю можливості відправляти особисті повідомлення, як новий користувач). [email protected]

  7. 68    1  0
    1 dzień42 PLN

    Готов работать на постоянной основе, отвечаю оперативно! Живу в Украине!

  8. 25    1  0
    1 dzień10 PLN

    Готов взяться за Ваш перевод. Знаю английский на техническом уровне, занимался написанием документации к проекту. Русским языком владею на отличном уровне. Живу в южной Украине, Одесса.

  9. 19  
    1 dzień8 PLN

    Добрый день, заинтересовало ваше предложение. Перевод сделал но не могу вам отправить в лс. Знание английского языка на уровне С1. Переводом занимаюсь уже давно и много раз работал в этой отрасли. Все детали можем обсудить.

  10. 123  
    1 dzień8 PLN

    Добрый день. Меня зовут Евгения. Я переводчик английского языка. Занимаюсь переводами более 3-х лет. Меня заинтересовала Ваша вакансия. Готова с радостью сотрудничать с Вами. Viber/WatsApp - +380958318132 или [email protected].

  11. 451    26  2   1
    1 dzień8 PLN

    Добрый день, заинтересовало ваше предложение, готова к сотрудничеству.
    [email protected]

  12. 16  
    1 dzień8 PLN

    Доброго дня! Зацікавилася вашим проектом, вже познайомилася з завданням. Буду рада співпрацювати .

  13. 209    9  0
    1 dzień8 PLN

    Добрый день, сообщите, куда выслать тестовое. Специализируюсь за переводах бизнес документации и деловой корреспонденции. Ставка - 100грн/стр.

  14. 339    33  0
    1 dzień8 PLN

    Добрый день!
    Хочу предложить свои услуги.
    Перевод ТЗ (фармация) отправил Вам в ЛС.
    Буду рад сотрудничеству.

  15. 104  
    1 dzień8 PLN

    Доброе утро. Более 25 лет опыта, включая составление и перевод сложных документов за границей, бизнес образование. Жил и работал в США, ВБ. Буду рад сотрудничеству.

  16. 110    9  0   3
    1 dzień8 PLN

    Доброе утро! Меня заинтересовало ваше предложение. Я хочу с вами сотрудничать. В этой сфере работаю уже несколько месяцев, кроме этого пишу курсовые работы для студентов на английском языке.
    Отлично владею английский языком!!!

  17. 302    16  0
    1 dzień8 PLN

    Здравствуйте!
    Есть опыт переводов различных тематик. Уровень английского - С1.
    65 грн/1800 збп.
    Вайбер/Телеграм: +380985479363, [email protected]
    Обращайтесь, буду рада сотрудничеству!

  18. 176    9  0   1
    1 dzień8 PLN

    Здравствуйте. Готов взяться! Пишите в личку или в телеграмм https://t.me/slembo02/ Работаю на бирже фриланс https://studlance.ru/studlancer/16343, выполнил 350 и более заказов

  19. 1006    71  0
    1 dzień8 PLN

    Здравствуйте.
    Заинтересована в сотрудничестве.
    Переводами занимаюсь 8 лет.
    Готова выполнить тестовое задание.

  20. 217    10  0
    1 dzień8 PLN

    Здравствуйте.
    Заинтересовал ваш проект.
    Перевожу тексты с/на англ.яз разной тематики.
    Образование: Филология. Переводчик с 3 иностранных языков
    Ставка: 1800зсп - 100грн
    Все детали можем обсудить в личных сообщениях.
    Буду рада сотрудничеству.

  21. 90  
    1 dzień8 PLN

    Здравствуйте. Заинтересовало Ваше объявление. Напишите в личку, куда надо будет выслать перевод тестового задания

  22. Jeszcze 8 ofert jest ukrytych
  • Viktor Loyanich
    7 sierpnia 2019, 21:01 |

    Здравствуйте. Я так понял что нужно сделать перевод тестового задания и выслать Вам?

  • Kirill Plis
    7 sierpnia 2019, 21:13 |

    Одного из отрывков (тематику определяете сами — какая ближе).

  • Kirill Plis
    7 sierpnia 2019, 21:14 |

    И просьба не спешить с тестовыми. Лучше дважды перечитайте — все тестовые проверяются мудрыми, но требовательными редакторами))

  • Viktor Loyanich
    7 sierpnia 2019, 21:17 |

    А куда высылать перевод?

  • Kirill Plis
    7 sierpnia 2019, 21:24 |

    Удобнее всего — личным сообщением мне прямо тут.

  • Anhelina Samohval
    7 sierpnia 2019, 21:19 |

    Добрый вечер ! А где можно ознакомиться с тестовыми ?

  • Kirill Plis
    7 sierpnia 2019, 21:26 |

    Так файл в приложении.

    (Ангелина, Вы прошлое наше тестовое выполнили лучше других соискателей. Мы и в прошлый раз готовы были начать с Вами сотрудничество. Но Вы так и не написали моему коллеге — контакты я давал в переписке).

  • Oleksandr S.
    7 sierpnia 2019, 21:27 |

    Уровень ваших стандартных ставок - это тайна?

  • Kirill Plis
    7 sierpnia 2019, 21:35 |

    Страшная коммерческая тайна)) У нас даже переводчики не знают, какой уровень оплаты у других переводчиков. Хотя всем платим одинаково — за редким исключением.

  • Oleksandr S.
    7 sierpnia 2019, 21:39 |

    Спасибо за ответ. А просто для интереса - с чем связано засекречивание ставок? 

  • Kirill Plis
    7 sierpnia 2019, 21:54 |

    В первую очередь потому, что в противном случае обсуждение проекта скатывается в публичное обсуждение ставок. 

    У нас в начале сотрудничества с каждым переводчиком ставка обсуждается. Если он хочет меньше, чем мы платим обычно — мы объясняем, что переводчик хочет слишком мало, и мы будем платить больше. Если же переводчик хочет больше — то мы платим столько, сколько он хочет. Но вот объемы работы в таком случае гораздо меньше — во-первых, менеджер сможет ему отдавать только высокомаржинальные проекты, во-вторых — только в том случае, если все остальные переводчики заняты. 

  • Oleksandr S.
    8 sierpnia 2019, 7:31 |

    Спасибо за откровенный и развернутый ответ.

  • Profil został usunięty
    8 sierpnia 2019, 9:32 |

    Здраствуйте, спасибо за задание! Переводить на украинский и русский, или на один из них?

  • Kirill Plis
    8 sierpnia 2019, 9:50 |

    Не принципиально, переводите в той языковой паре, которая Вам ближе.

  • Kirill Plis
    8 sierpnia 2019, 9:52 |

    Господа, еще раз настаиваю — не спешите с тестовыми. Тут решает не скорость, а качество перевода. Тем более, что сроков выполнения мы не ставим.

    Редакторы проверят все тестовые, как только у них будет свободное время (как правило, в течение дня-двух).

  • Anna Baron
    8 sierpnia 2019, 10:40 |

    Добрый день. Отправьте, пожалуйста, на почту [email protected],  адрес на который могу скинуть выполненное тестовое задание. 

  • Kirill Plis
    8 sierpnia 2019, 10:46 |

    Можно высылать личным сообщением прямо тут. 

  • Anna Baron
    8 sierpnia 2019, 10:49 |

    К сожалению, я Новый пользователь. Мне недоступны личные сообщение на данный момент. 

  • Profil został usunięty
    8 sierpnia 2019, 11:12 |

    Я также новый пользователь, прошу написать мне на электронную почту [email protected] ресурс, куда отправить тестовое задание.

  • Tatyana Kanilova
    8 sierpnia 2019, 11:42 |

    Можно и мне почту, я тоже тут новенькая)

  • Oleg Yakuts
    8 sierpnia 2019, 20:15 |

    скільки платите

  • Kirill Plis
    8 sierpnia 2019, 21:43 |

    Всі відповіді є на форумі проекту.

  • Stasya Panishko-Peven
    9 sierpnia 2019, 0:51 |

    Здравствуйте. А переводы будут только с английского на русский/украинский? Или перевод на английский тоже будет? 

  • Kirill Plis
    12 sierpnia 2019, 13:09 |

    Одно из правил компании — переводы выполняются только на родной для переводчика язык. На английский переводим, но там работают англоязычные нативы.

  • Larisa Sever'yanova
    9 sierpnia 2019, 10:32 |

    Прошу вказати електронну пошту, куди можна надіслати готове завдання. Дякую.

  • Anastasiia Vorobiova
    9 sierpnia 2019, 17:18 |

    Добрый день! Так же не могу отправить сообщение - напишите мне электронную почту - тестовый перевод уже готов.

  • Anna Ponomarchuk
    9 sierpnia 2019, 19:31 |

    Доброго дня. Буду вдячна, якщо напишите мені електронну адресу, оскільки не можу відправити вам повідомлення. Дякую! 

  • Dmitry Matvyko
    11 sierpnia 2019, 15:27 |

    Добрый день! Отправьте , пожалуйста, на почту [email protected] письмо, куда можно отправить выполненное тестовое задание. 

  • Marina Lashta
    16 sierpnia 2019, 21:50 |

    Добрый вечер, не могу написать Вам сообщение! Можна ли отправить тестовое задание на електронную почту? 

    Моя почта [email protected]

  • Yuliya Buhta
    21 sierpnia 2019, 10:52 |

    Я также новый пользователь, прошу написать мне на электронную почту [email protected] 

    Перевод уже сделала, но тут не могу отправить(

Aktualne zlecenia dla freelancerów w kategorii Tłumaczenie tekstów

Tłumaczenie produktów sklepu internetowego na język polski

Witam. Potrzebuję przetłumaczyć produkty sklepu internetowego z języka ukraińskiego na polski. 370+ produktów (opisy praktycznie identyczne, zmienia się tylko kolor i rozmiar) - 1000-1200 znaków każdy Kategorie, właściwości i ich wartości (1,2 słowa) 100-150 szt. Ustawienia…

Tłumaczenie tekstówJęzyk polski ∙ 2 dni temu ∙ 37 ofert

Tłumaczenie, edycja i skład broszur/instrukcji

842 PLN

Szukam wykonawcy do kompleksowej pracy z broszurami i instrukcjami.Potrzebne usługi:tłumaczenie;redagowanie i korekta;skład dokumentu;przeniesienie kolorowych obrazów z oryginału;przygotowanie wersji drukowanej i elektronicznej.Plik wyjściowy: PDF.W ofercie proszę podać:koszt…

Tłumaczenie tekstówDokumentacja techniczna ∙ 2 dni 20 godzin temu ∙ 28 ofert

Przetłumacz tekst angielski na polski

189 PLN

Szukam tłumacza do przetłumaczenia tekstu z angielskiego na polski. Tłumaczenie powinno być dokładne, naturalne i gramatycznie poprawne, zachowując pierwotne znaczenie i ton. Preferowane jest doświadczenie w tłumaczeniu na język polski. Proszę podać swoją stawkę za słowo lub za…

Tłumaczenie tekstów ∙ 4 dni 19 godzin temu ∙ 29 ofert

Tłumaczenie podręcznika PDF z zachowaniem designu: z angielskiego na ukraiński, rosyjski i hiszpański

757 PLN

Potrzebne jest przetłumaczenie podręcznika PDF do nauki z języka angielskiego na ukraiński, rosyjski i hiszpański, z zachowaniem oryginalnego projektu, struktury i wyglądu stron. Dokument: S.A.F.E. (Safety Awareness for Forklift Equipment) Counterbalance Truck — Przewodnik dla…

InfografikiTłumaczenie tekstów ∙ 9 dni 15 godzin temu ∙ 65 ofert

Realizacja mrożonych owoców i grzybów za granicą.

Rejestracja, składanie i aktualizacja stałych ogłoszeń na europejskich stronach dotyczących poszukiwania stałych klientów na mrożone owoce. Mamy mrożenie IQF, czyli mrożenie szokowe. Na przykład wiem, że borówki głównie kupowane są we Włoszech. Mamy własne organiczne pole do…

Tłumaczenie tekstówPublikacja ogłoszeń ∙ 10 dni 18 godzin temu ∙ 4 oferty

Zleceniodawca
Kirill Plis
Ukraina Charków  1  0
Zlecenie zostało opublikowane
6 lat temu
6 lat
1002 wyświetlenia