Budżet: 30 UAH Termin: 1 dzień
Опыта нет, но очень хочу! Готова приступить
В компанию Advanced International Translations требуются переводчики и/или редакторы для выполнения контроля качества перевода.
Сроки: 21.02-26.02
Заказчик: крупная торговая онлайн-площадка.
Языковая пара: английский > русский.
Тематика: перевод описания товаров. Текст довольно простой, в помощь отправляются дополнительные инструкции.
Обязательное требование: владение Excel, предыдущий успешный опыт редактирования / контроля качества переводов.
Чтобы подать заявку на участие в проекте, необходимо:
- указать доступность с 21 февраля по 26 февраля включительно;
- указать расценки за слово/час работы;
- описать предыдущий подобный опыт работы.
Budżet: 30 UAH Termin: 1 dzień
Опыта нет, но очень хочу! Готова приступить
Budżet: 200 UAH Termin: 2 dni
Готова приступить к работе) 30 грн за 1 тыс. знаков
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Досвіду немає, яле є велике бажання попрацювати!
20 грн/1000 зн, в першій половині дня вільна у вказаний період.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Здравствуйте!
свободен с 21.02 по 26.02
1800 зсп (200 слов) - 40 грн. почасово 55 грн/час
Последний опыт подобной работы - написание обзоров на американские компании и сайты, а также отзывов на товары, акции, услуги. Опыт работы в подобной сфере - 2 года
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Готова к сотрудничеству. 7 лет опыта работы в переводческой сфере.
Жду вашего сообщения.
[email protected]
Моя ставка за вычитку 40 грн за 1800 зн.
Budżet: 200 UAH Termin: 6 dni
Здравствуйте!
с 21.02 по 26.02 могу посвятить время только Вашему проекту.
1800 зсп - 35 грн. Если оплата почасовая то 50 грн/час
Работала менеджером по контролю качества работы агентов поддержки американского интернет-магазина.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Готов сотрудничать. От30грн/1800 знаков с пробелами русского текста
Budżet: 200 UAH Termin: 5 dni
Добрый день!
Опытная команда переводчиков/редакторов возьмется за указанное задание. Доступ 24/7.
Опыт работы редактором/корректором - от 3х лет; опыт работы переводчиком - от 5 лет. Неоднократно качественно выполняли проекты по переводу наименований товара для крупного он-лайн магазина.
Предлагаем следующие тарифы:
70 грн/1800 зн. с пробелами - перевод англ/русс.
35 грн/ 1800 зн. с пробелами - редактура/корректура англ/русс.
Budżet: 25 UAH Termin: 5 dni
Готова к работе, опыта нет, но готова учится. Свободна. 25 грн /1000 зн
Szukamy kogoś, kto może szybko przetłumaczyć rosyjskie treści reklamowe na ukraiński. Jednak bardzo ważne jest, aby było to zrobione dokładnie i z odpowiednim przekazaniem znaczenia w języku ojczystym, ten aspekt sprawdzimy przy dostawie. Nie ma dużo tekstu - 50 stron w sumie. Proszę podać cenę za dostawę przy aplikacji. Termin dostawy
Witam, potrzebny jest certyfikowany przekład podręcznika z zarządzania Podręcznik - 125 stron Język - z ukraińskiego na angielski Budżet - 500$
Witam. Potrzebuję przetłumaczyć produkty sklepu internetowego z języka ukraińskiego na polski. 370+ produktów (opisy praktycznie identyczne, zmienia się tylko kolor i rozmiar) - 1000-1200 znaków każdy Kategorie, właściwości i ich wartości (1,2 słowa) 100-150 szt. Ustawienia systemowe sklepu (omówimy w trakcie, bo na razie nie znam liczby) Piszcie koszt pracy za 1 produkt lub całkowity za projekt. Dziękuję.
Szukam wykonawcy do kompleksowej pracy z broszurami i instrukcjami. Potrzebne usługi: tłumaczenie; redagowanie i korekta; skład dokumentu; przeniesienie kolorowych obrazów z oryginału; przygotowanie wersji drukowanej i elektronicznej. Plik wyjściowy: PDF. W ofercie proszę podać: koszt prac (osobno lub kompleksowo); terminy realizacji; przykłady podobnych projektów. Płatność bezgotówkowa. Preferowane posiadanie VAT.