Budżet: 400 UAH Termin: 2 dni
Добрый день, готова выполнить ваш проект качественно и быстро.
Привіт! Ми шукаємо копірайтера, котрий може зробити рерайтинг тексту кейсу компанії англійською мовою.
Про нас:
Ми невелика українська компанія, проводимо маркетингові дослідження та створюємо сайти.
Матеріали для задачі:
Прикріпляю матеріали, щоб краще зрозуміти суть замовлення:
https://drive.google.com/drive/folders/1J2gHu02rKYEN-gmq9_iJhc0r0x4FnFs2?usp=sharing
Перший файл -- це оригінал тексту, для котрого нам потрібен рерайтинг. Другий файл -- тон оф войс. Третій файл -- дизайн сторіник кейсу, де буде розміщено відредагований текст.
Чекаємо на ваші пропозиції!
Budżet: 400 UAH Termin: 2 dni
Добрый день, готова выполнить ваш проект качественно и быстро.
Budżet: 200 UAH Termin: 2 dni
Добрый день!
Я профессиональный копирайтер. Пишу на английском, русском, украинском языках. Мой уровень английского С1. Понимаю задачи LSI и SEO копирайтинга.
Работу выполню быстро, качественно в четко оговоренные сроки.
Готов взяться за работу.
Budżet: 1000 UAH Termin: 1 dzień
Having over 3 years of experience creating high-quality SEO-optimized articles, I believe that I could become a great addition to your team. Over the course of my career as a content writer I've been crafting various types of articles including the following ones:
- Technical blog posts for software development companies
- SEO-optimized articles for gaming, betting, and dating niches
- Guest posts on marketing- and IT-related topics
Please, feel free to take a look at some of the articles written by me via the link: Google Drive
I work at a rate $60 per 1000 words (depending on the complexity of the topic and the number of requirements). If that works for you, I'll be glad to discuss the details of our cooperation.
Budżet: 600 UAH Termin: 1 dzień
Добрый день! Являюсь дипломированным филологом английского и русского языка. Есть опыт написания и рерайта текстов на английском языке (в основном это были про компьютерные игры). Готов обсудить детали и приступить к работе. Пишите, буду рад к сотрудничеству)
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Здравствуйте, предлагаем услуги бюро переводов "Flashoder".
Переводчики (носители) с опытом перевода на более 50 языковых пар. Вычитка, редактура.
Большое портфолио работ. Качественные переводы сайтов, документов, текстов художественных и технических.
Готовы выслушать ваши условия. Всегда идем на уступки.
Удобнее и дешевле, чем отдельные переводчики, фрилансеры. У нас одни из самых низких и адекватных цен на рынке.
С уважением,
Услуги профессионального бюро переводов.
Budżet: 1000 UAH Termin: 2 dni
Добрый день!
Я опытный копирайтер, в ТОП-20 на этом сайте именно по написанию статей.
Вот примеры текстов на английском
https://thewiredshopper.com/7-reasons-why-new-airpods-pro-are-perfect-for-working-out/
https://proxima.world/news/item/how-to-create-the-user-flow-design
Уверен, что смогу вам помочь. Обращайтесь!
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Здравствуйте.
\
filolg
english c2
Есть хороший опыт по рерайтингу на английском. посмотреть портфолио. Ставка 60 гривен за 1000 символов.
Budżet: 300 UAH Termin: 1 dzień
Доброго дня. Копірайтер-початківець, але з гарним рівнем англійської мови. Переглянула завдання. Готова допомогти. Буду вдячна співпраці і досвіду.
Budżet: 1000 UAH Termin: 2 dni
Доброго дня, Віталій!
Зацікавив ваш проект.
Пропоную свої послуги з рерайтингу тексту.
Я дипломований перекладач англійської мови з досвідом роботи близько 25 років.
Рівень володіння англійською мовою – C2, практично на рівні носія.
Крім того, у моїй команді є справжній носій англійської мови (канадець), який додатково вичитує тексти, з якими я працюю, щоб вони максимально природно звучали американською англійською.
Саме тому я з упевненістю гарантую найвищу якість!
Вартість – 160 грн за 1000 знаків без пробілів.
Пишіть, буду рада співпраці!
Budżet: 300 UAH Termin: 1 dzień
Доброго дня, Віталій!
Зацікавив ваш проект!
Досвід у рерайтингу текстів англійською, німецькою, українською та російською мовами: 4 роки.
Приклади та відгуки можете прочитати у Профілі.
Пропоную обговорити деталі проекту в Особистих Повідомленнях.
Пишіть! Буду рада співпраці з вами!
Budżet: 250 UAH Termin: 3 dni
Доброго дня! Буду рада виконати якісний рерайтинг, мій рівень англійської мови С2.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Здравствуйте. Есть хороший опыт по рерайтингу на английском. Можете посмотреть портфолио. Ставка 90 гривен за 1000 символов.
Budżet: 200 UAH Termin: 7 dni
Hi,
I'm an American. I'm a copywriter and I can write your text. I am interested in the slightly noir expression you use in the voice and I have some questions on where you're marketing with this one.
Find me by my website, and we can talk more in detail about real price, and how I can finish your project.
http://chrisvoicecopyright.tilda.ws/
Best,
ChrisVoice
Budżet: 300 UAH Termin: 1 dzień
Добрый день, готов выполнить в максимально короткий срок. Понимаю важность написания уникального текста с максимально сохранённым смыслом.
Budżet: 8250 UAH Termin: 5 dni
Hello there,
I am a successful copywriter for brands https://freelancehunt.com/showcase/work/landing-page-content-for-jewelry/1478261.html with experience in IT copywriting Freelancehunt. The cost of the project will make EU250, 5 days.
Opis projektu Potrzebny doświadczony redaktor lub tłumacz języka angielskiego do sprawdzenia już gotowego tłumaczenia anglojęzycznej wersji strony internetowej firmy produkcyjnej. Ważne: tłumaczenie tekstu od zera nie jest potrzebne. Należy wykonać profesjonalną korektę i edycję gotowego tłumaczenia.Tematyka strony Produkcja i obróbka metalu: ocynkowany metal; stalowe profile; podłużne i poprzeczne cięcie metalu; zimne profilowanie; komponenty wentylacyjne; komponenty do elektrowni słonecznych (STRUT).Zakres pracy około 11 000 znaków (około 1 700 słów).Co należy zrobić sprawdzić gramatykę, interpunkcję i ortografię; uczynić tekst naturalnym dla native speakera języka angielskiego; sprawdzić poprawność użycia terminologii technicznej; usunąć kalki z języka ukraińskiego; zachować treść i techniczną dokładność tekstu; zapewnić jednolity styl w całym tekście.Wymagania dla wykonawcy Będzie atutem, jeśli masz doświadczenie w: tłumaczeniach technicznych; tematyce produkcyjnej; metalurgii; budowie maszyn; dokumentacji inżynieryjnej; lokalizacji anglojęzycznych stron internetowych.Przy składaniu aplikacji, proszę podać Czy masz doświadczenie w sprawdzaniu tekstów technicznych lub produkcyjnych? Podaj 1–2 przykłady podobnych projektów. Jaki jest orientacyjny czas realizacji? Jaka jest cena wykonania pracy?Budżet Do uzgodnienia z wykonawcą.
Witam, potrzebny jest certyfikowany przekład podręcznika z zarządzania Podręcznik - 125 stron Język - z ukraińskiego na angielski Budżet - 500$
Witam. Potrzebuję przetłumaczyć produkty sklepu internetowego z języka ukraińskiego na polski. 370+ produktów (opisy praktycznie identyczne, zmienia się tylko kolor i rozmiar) - 1000-1200 znaków każdy Kategorie, właściwości i ich wartości (1,2 słowa) 100-150 szt. Ustawienia systemowe sklepu (omówimy w trakcie, bo na razie nie znam liczby) Piszcie koszt pracy za 1 produkt lub całkowity za projekt. Dziękuję.