Beniamin Rolni
Oferta, która wygrała- Zlecenia 4
- Ocena 5.0
- Ranking 379
Budżet: 30 EUR Termin: 3 dni
Cześć!
Zgłaszam się do wykonania tłumaczenia i dopracowania niemieckiej wersji.
Posługuję się językiem niemieckim bez problemu — zarówno w luźnym, naturalnym stylu, jak i w bardziej formalnym tonie, jeśli zajdzie potrzeba.
Zadbam o to, by tekst był zgodny z polskim oryginałem, ale brzmiał lekko i płynnie po niemiecku.
Znam potoczne zwroty, skróty, żarty językowe – potrafię je dobrze przenieść między językami.
Sprawdzam interpunkcję, ortografię, układ tekstu, a także dopasowuję czcionki, zdjęcia i formatowanie, zgodnie z polską wersją.
Wenn ein Text nicht ein bisschen grinst, ist er nicht fertig. Ich bringe nicht nur Wörter rüber – ich bringe den Vibe mit.
- Zlecenia -
- Ocena -
- Ranking 10
Budżet: 30 EUR Termin: 2 dni
Cześć! Jestem studentem i chętnie pomogę! Dla mnie to zwykła kartkówka a dla pana/pani wykonane zadanie! Z niemieckim problemów nie mam!
- Zlecenia -
- Ocena -
- Ranking 23
Budżet: 30 EUR Termin: 1 dzień
Witam!
Chętnie wykonam zadanie.
Mogę porównać wersję polską i niemiecką, dostosować tekst niemiecki do oryginału — z lekkim, żywym stylem, zachowując strukturę i formatowanie (czcionka, obrazy, punkty).
Również poprawię interpunkcję i błędy stylistyczne w wersji niemieckiej, sprawię, że brzmienie będzie bliższe oryginałowi — nawet jeśli będzie nieformalny lub z humorem.
Przesyłaj materiały — zacznę od razu.
Będę zadowolony ze współpracy i otwarty na poprawki, jeśli będą potrzebne.
Z poważaniem!
Budżet: 29 EUR Termin: 1 dzień
Dziękuję za szczegółowy opis zadania. Jestem gotowy podjąć się sprawdzenia niemieckiej wersji i jej uzgodnienia z polskim oryginałem.
Będę mógł przekazać tekst w swobodnej, a zarazem naturalnej formie w języku niemieckim, zachowując styl, rozmieszczenie, interpunkcję, czcionki i obrazy zgodnie z polską wersją.
Z przyjemnością nawiążę współpracę!
- Zlecenia -
- Ocena -
- Ranking 129
Budżet: 30 EUR Termin: 1 dzień
Witam!
Chcę podjąć się tej pracy, jest dość interesująca. Mam doświadczenie w tłumaczeniu tekstów i wykonywaniu takich zadań. Gwarantuję szybką i wysokiej jakości realizację pracy. Mam nadzieję na współpracę 🫶🏼
Budżet: 30 EUR Termin: 1 dzień
Chcę się zabrać za tę pracę.
Interesuje mnie to zadanie i jestem gotów wykonać tłumaczenie z polskiego na niemiecki zgodnie ze wszystkimi życzeniami: zachowanie stylu, struktury, wizualnego układu i lekkiego, żywego języka. Również mogę sprawdzić zgodność obu wersji i w razie potrzeby zaproponować ulepszenia lub uzupełnienia.
- Zlecenia -
- Ocena -
- Ranking 12
Budżet: 30 EUR Termin: 1 dzień
Dzień dobry. Jestem gotów podjąć się Państwa projektu.
Przeprowadzę korektę i redakcję tekstu niemieckiego, dopasowując go do pełnej zgodności z wersją polską.
Szczególną uwagę zwrócę na styl: sprawię, aby tekst niemiecki był tak samo lekki, naturalny i "niewymuszony" jak oryginał. Również w pełni odtworzę formatowanie, interpunkcję i strukturę według wzoru polskiego.
Proponuję omówić szczegóły i rozpocząć.
Budżet: 30 EUR Termin: 1 dzień
Witam,
Szanowna Pani Anna, proszę udostępnić pliki w wiadomościach osobistych.
Zawsze chętnie służę pomocą.
Guten Tag,
Sehr geehrte Frau Anna, bitte teilen Sie die Dateien in Personalnachrichten.
Immer gerne stehe ich Ihnen zur Verfügung.
Budżet: 50 EUR Termin: 3 dni
Witam! Znam oba języki. Interesuje mnie objętość tekstu i styl języka. Dziękuję!
Budżet: 30 EUR Termin: 1 dzień
Witam, bardzo chętnie pomogę.
Znam niemiecki prawie jak native speaker, więc tekst będzie na dość dobrym poziomie.
Potrzebuję od Ciebie:
⭐️ ostateczną wersję tekstu po polsku
⭐️ jeśli jest wersja po niemiecku
Format dokumentu nie ma znaczenia, mogę go przekształcić według Twojej prośby.
Budżet: 35 EUR Termin: 2 dni
Dzień dobry, jestem tłumaczem różnych języków (francuski, niemiecki, angielski, polski, rosyjski i ukraiński)
✅ Co mogę zrobić:
Przeprowadzić porównanie wersji polskiej i niemieckiej linijka po linijce.
Edytować i dopracować tekst niemiecki, kierując się stylem polskim.
Uczynić tekst jak najbardziej naturalnym dla niemieckiego native'a, zachowując przy tym humor, swobodę i lekkość.
Zastosować poprawną interpunkcję, nagłówki, odstępy, formatowanie — według wzoru polskiego.
Upewnić się, że struktura i formatowanie się zgadzają (aż do HTML lub markdown, jeśli konieczne).
🔧 Co potrzebuję od Ciebie:
Polską wersję oryginalną (wersja końcowa — można w PDF, Word, HTML lub po prostu tekst).
Niemiecki szkic do korekty.
(Jeśli jest) szablon strony lub układ, na którym widać formatowanie (np. zrzut ekranu lub kod).
Z poważaniem,
Maria
Budżet: 35 EUR Termin: 1 dzień
Cześć,
Jestem Mariana i chętnie popracuję nad Twoim tekstem po niemiecku.
Z niemieckim pracuję od 20 lat.
Chciałabym najpierw zobaczyć tekst.
Pozdrawiam
Mariana
Aktualnie brak ofert
Oferty ukryte
Oferty ukryte
-
Anna Kowalczyk 29 lipca 2025
Dzień dobry,
patrzę na niektóre oferty i zastanawiam się, czy przypadkiem nie pomyliłam platformy z towarzystwem geniuszy – tyle fakultetów, certyfikatów i biegłości natywnych. Jestem początkująca.
Mam za to coś innego: solidność, uczciwość i chęć pracy.
Nie wiem, czy się nadaję – ale wiem, że się postaram.
Chętnie spróbuję sił na przykładzie jednego tekstu próbnego. Jeśli się spodoba – działamy dalej.
Jeśli nie – przynajmniej będę wiedziała, że to nie dla mnie.
Pozdrawiam serdecznie