Budżet: 1000 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry, będę w stanie zrobić tłumaczenie szybko w 1 dzień, poziom angielskiego C1, edukacja filozoficzna języka angielskiego i ukraińskiego. Gwarantuję Ci dokładny tłumaczenie, skontaktuj się
Budżet: 1000 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry, będę w stanie zrobić tłumaczenie szybko w 1 dzień, poziom angielskiego C1, edukacja filozoficzna języka angielskiego i ukraińskiego. Gwarantuję Ci dokładny tłumaczenie, skontaktuj się
Budżet: 500 UAH Termin: 1 dzień
Chciałbym spróbować tłumaczenia wideo, mój poziom znajomości języka angielskiego B2/C1, z tłumaczeniem wideo nie mam dużo doświadczenia, tylko z tłumaczeniami. Najlepiej wskazać cenę, zazwyczaj wskażę 60 zł. Za 1000 znaków (~ 200 słów) Na stronie internetowej od niedawna, ciągle się rozwija, bardzo się cieszę współpracą
Budżet: 900 UAH Termin: 3 dni
Dobry dzień .
studentów . Mam wystarczająco dużo wolnego czasu. W przeszłości przyzwyczaił się do olimpijskich gier z języka angielskiego. Poziom języka angielskiego B2+. Miał doświadczenie w pracy z tłumaczeniem tekstu angielskiego, audio i wideo dla sieci społecznościowych.
Po kontakcie o godz. 07:00-00:00 w budnie, o godz. 09:00-00:00 w weekend. Zadzwoń .
Budżet: 1700 UAH Termin: 3 dni
Dobry dzień .
Tłumacz, poziom języka angielskiego C2. Zadanie jest jasne, teraz dużo pracuję z wideo. Uwaga, pisanie i odpowiedzialność - 100%.
Mogę wykonać tłumaczenie i dźwięk w opisanym przez Ciebie formacie.
Zawsze w kontakcie, proszę o kontakt.
Opis projektu Potrzebny doświadczony redaktor lub tłumacz języka angielskiego do sprawdzenia już gotowego tłumaczenia anglojęzycznej wersji strony internetowej firmy produkcyjnej. Ważne: tłumaczenie tekstu od zera nie jest potrzebne. Należy wykonać profesjonalną korektę i edycję gotowego tłumaczenia.Tematyka strony Produkcja i obróbka metalu: ocynkowany metal; stalowe profile; podłużne i poprzeczne cięcie metalu; zimne profilowanie; komponenty wentylacyjne; komponenty do elektrowni słonecznych (STRUT).Zakres pracy około 11 000 znaków (około 1 700 słów).Co należy zrobić sprawdzić gramatykę, interpunkcję i ortografię; uczynić tekst naturalnym dla native speakera języka angielskiego; sprawdzić poprawność użycia terminologii technicznej; usunąć kalki z języka ukraińskiego; zachować treść i techniczną dokładność tekstu; zapewnić jednolity styl w całym tekście.Wymagania dla wykonawcy Będzie atutem, jeśli masz doświadczenie w: tłumaczeniach technicznych; tematyce produkcyjnej; metalurgii; budowie maszyn; dokumentacji inżynieryjnej; lokalizacji anglojęzycznych stron internetowych.Przy składaniu aplikacji, proszę podać Czy masz doświadczenie w sprawdzaniu tekstów technicznych lub produkcyjnych? Podaj 1–2 przykłady podobnych projektów. Jaki jest orientacyjny czas realizacji? Jaka jest cena wykonania pracy?Budżet Do uzgodnienia z wykonawcą.
Witam, potrzebny jest certyfikowany przekład podręcznika z zarządzania Podręcznik - 125 stron Język - z ukraińskiego na angielski Budżet - 500$