Бюджет: 150 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте!
Украинский и русский родные. Выполню качественный перевод. Сегодня будет готово!
Обращайтесь!
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте! Я опытный переводчик. Переведу Ваш заказ быстро и качественно. Пишите в ЛС для уточнения деталей либо Viber/Telegram 0953626590
- Проекты -
- Оценка -
- Рейтинг 79
Бюджет: 100 UAH Срок: 1 день
Добрый день, готов выполнить свою задачу. У меня есть опыт перевода. Работаю быстро и качественно. Я жду вашего ответа.
- Проекты -
- Оценка -
- Рейтинг 253
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Вечер добрый, интересно ваше предложение, готов к сотрудничеству.
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Сделаю срочно. С русского на литературный украинский.
Сделаю срочно.
Сделаю срочно.
Сделаю срочно.
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Добрый вечер, Богдан.
Я ценю ваше внимание к моей ставке!
С удовольствием выполню ваш проект в кратчайшие сроки. Напишите, пожалуйста, ваши предпочтения в бюджете на данный проект.
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте! Выполню качественный перевод, приступлю прямо сейчас.
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Доброго вечера! С удовольствием выполню ваш заказ качественно и вовремя.
- Проекты 4
- Оценка -
- Рейтинг 110
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте, готов приступить к сотрудничеству. Выполню быстро и качественно
Ставки скрыты
Ставки пока отсутствуют
Ставки скрыты
-
Анжеліка Дагаєва 6 апреля 2019Доброго дня! Готова прийняти Вашу роботу доя виконання! Як можна з Вами зв'язатись ?
-
Елизавета Алдошина-Грицюк 6 апреля 2019Доброго времени суток))
Готова сделать ваш заказ быстро и качественно 👍
Актуальные фриланс-проекты в категории Перевод текстов
Добрый день! https://podologiczny-sklep.com.pl/ Необходимо проверить мультиязычные версии сайта укр, рос и в идеале анг и выявить возможные ошибки. Польская версия является основной, на её основе были подготовлены переводы на украинский, русский и английский языки. Сайт имеет две структуры для клиентов B2C - незалогиненные и B2B залогиненные, для залогиненных есть свой кабинет Необходимо проверить все три языковые версии сайта и подготовить детальный отчет с описанием выявленных ошибок и скриншотами. Польскую версию проверять не нужно Сайт работает на WordPress/WooCommerce. Посадочных и информационных страниц немного, поэтому проверка не должна охватывать описания всех товаров. Основная задача — проверить корректность переводов, функционирование языковых версий, адаптивность и технические ошибки. Время, которое я потратил на проверку одной версии, это ориентировочно 1-2 часа. Если есть какие-то сомнения, то можно со мной контактировать и уточнять в процессе работы, так ли это должно быть или нет. По укр версии я уже отправил исполнителю основной план работ до поправок Техническое задание Проверить украинскую, русскую и английскую версии сайта, сравнивая их с польской версией. Проверить корректность работы сайта: на компьютере; на мобильных устройствах; в различных популярных браузерах. Проверить все основные посадочные и информационные страницы сайта. Проверять описания отдельных товаров не нужно. Выявить и зафиксировать: отсутствующие или непереведенные фрагменты; неправильное отображение языковых версий; ошибочные ссылки и переходы между языками; страницы, которые открываются не тем языком; кнопки, меню, формы и системные сообщения без перевода; неправильные URL-адреса; ошибки верстки; наложение текста или элементов; обрезанный текст; проблемы с отображением на мобильных устройствах; неработающие кнопки, формы и ссылки; страницы с ошибками 404; другие технические и визуальные баги. Отдельно проверить: главное меню и мобильное меню; переключатель языков; шапку и футер; поиск; категории товаров; корзину; оформление заказа; регистрацию и авторизацию; личный кабинет; формы обратной связи; системные сообщения WooCommerce; политики, правила, доставку, оплату и другие информационные страницы. Формат отчета По результатам проверки нужно подготовить структурированный отчет. Для каждой ошибки необходимо указать: языковую версию; название страницы; URL-адрес; тип устройства: компьютер или мобильный; описание проблемы; как должно работать или выглядеть правильно; скриншот ошибки; Желательно, чтобы исполнитель также разбирался в SEO и дополнительно указал, что стоит исправить с точки зрения поисковой оптимизации, в частности: SEO Title и Meta Description; заголовки H1–H3; индексацию языковых версий; правильность атрибутов hreflang; canonical; URL-адреса страниц; дубликаты страниц; внутренние ссылки; отсутствующие или неправильные метаданные; страницы, случайно закрытые от индексации; правильность sitemap для каждой языковой версии.