Бюджет: 1000 UAH Срок: 1 день
Добрый вечер
Я готова вам помочь
Свободно владею польским языком
Здравствуйте!
Нужен опытный переводчик с польского языка для перевода сайта http://crowncyprus.pl/.
Основная задача следующая: в настоящее время сайт существует только в русской версии, необходимо перевести его на польский.
Чтобы понять опыт переводчика, будет просьба к вам, перевести 2 маленьких предложения на польский язык, я отправлю вам их в личные сообщения на ставки, в которых буду заинтересован, так я смогу оценить общую картину, спасибо за понимание)
Работа может быть на перспективу, так как планируем разрабатывать многостраничный сайт, соответственно будут нужны тексты для каждой позиции на разных языках отдельно, если сработаемся, смогу впоследствии создавать вам задачи по мере их поступления на фриланс отдельными проектами.
Также для вашего удобства, текст каталога могу отправить вам в формате php массива, думаю так будет проще с ним работать, чем кликать по каждой позиции:

______________________________________________________
ОПЦИОНАЛЬНО, ЗА ДОПОЛНИТЕЛЬНУЮ ОПЛАТУ
Также будет замечательно, если сможете вычитать текст сайта на ошибки (на русском языке), и сделать перевод на украинский язык.
Если сможете реализовать опциональные задачи, просьба оценить их в описании к ставке по пунктам отдельно, то есть примерно в следующем формате:
Перевод на польский - цена
Перевод на украинский - цена
Вычитать имеющийся текст на ошибки - цена
Ну и соответственно общая ставка будет суммой этих 3 пунктов.
В приоритете перевод на польский язык, просьба не делать ставку, если это будет чисто оценка вычитки имеющегося текста на ошибки + перевод на украинский язык, это уже как дополнительные задачи, которые вы можете реализовать, если сможете реализовать основную задачу.
______________________________________________________
Спасибо за уделенное время, буду ожидать ваши ставки)
Бюджет: 1000 UAH Срок: 1 день
Добрый вечер
Я готова вам помочь
Свободно владею польским языком
Бюджет: 1500 UAH Срок: 3 дня
Здравствуйте!
Заинтересована в сотрудничестве.
Владею польским языком на уровне C2. Занимаюсь написанием контента и переводом на польский язык. Украинский и русский также знаю в совершенстве.
Вот здесь можете ознакомиться с некоторыми из моих работ:
Freelancehunt
Цена за вычитку имеющегося текста - 30 грн за 1000 сбп
Перевод на украинский - 50 грн за 1000 сбп
Перевод на польский - 100 грн за 1000 сбп
Пишите, пообщаемся лично!
Бюджет: 1000 UAH Срок: 1 день
Добрый день!
Владею польским на уровне C2, изучаю и общаюсь на нем с самого детства, так как у меня есть родственники во многих воеводствах Польши. Имею большой опыт перевода с/на польский текстов различных тематик, примеры выполненных проектов и отзывы к ним можете посмотреть в моем профиле, больше - в личных сообщениях.
Примеры похожих выполненных проектов:
https://freelancehunt.com/project/pereklad-dogovoru-polskoyi-na-ukr/1313134.html
https://freelancehunt.com/project/pereklad-tekstu-na-polsku/1329005.html
https://freelancehunt.com/project/treba-pereklasti-storinok-tekstu-ros/1294044.html
Перевод на польский - 100 грн/1000 сбп
Перевод на украинский - 35 грн/1000 сбп
Вычитка имеющегося текста - 25 грн/1000 сбп
Стоимость каждого вида работ также обсуждается индивидуально в зависимости от общего количества, можем обсудить предложения лично.
Доступна для работы, начать готова сразу же после обсуждения деталей сотрудничества.
Бюджет: 4900 UAH Срок: 10 дней
Добрый день!
Готов перейти к сотрудничеству!
Опыт в похожих проектах - есть.
*детали в личных*
Внимание!
Если я указал в сумме ставки "1111" или "555", то это означает, что мне нужно больше информации для оценки проекта (также сроки могут изменяться в зависимости от объема).
сумма за всю работу*
Бюджет: 6000 UAH Срок: 3 дня
Добрый день! Меня заинтересовало ваше предложение, с удовольствием возьмусь за данный проект. Готова сделать все указанные пункты.
Перевод на польский - 180 грн за 1000 знаков без пробелов, если подсчитать количество знаков на сайте, там выходит 15000 знаков без пробелов - 2700 грн
Перевод на украинский - 150 грн за 1000 знаков без пробелов, если подсчитать количество знаков на сайте, там выходит 15000 знаков без пробелов - 2250 грн
Вычитать имеющийся текст на ошибки - 70 грн за 1000 знаков без пробелов, если подсчитать количество знаков на сайте, там выходит 15000 знаков без пробелов - 1050 грн
Можем обсудить цену и детали работы в личных
Бюджет: 3500 UAH Срок: 2 дня
Привет, я разработчик с опытом более 6 лет, у моей девушки сертифицированный подтвержденный B2 (немного запуталась 😅)(сертификат предоставлю), она давно хотела попробовать себя в роли переводчика. Если интересно, могли бы поработать)
Вітаю. Все ж до перекладу польською тексти варто відредагувати. Ви точно не хочете розділити завдання хоча б на двох виконавців - редактора і перекладача? Ефективність буде вищою. Втім, як знаєте. Удачі.
Для IT-компании (CRM система для индустрии красоты и велнеса) нужен носитель польского языка для проверки и перевода страниц сайта. Предпочтительно — копирайтер или маркетолог с пониманием digital-сферы и нашей индустрии. Что нужно сделать Проверить корректность переводов текущих страниц сайта (около 20 страниц) на польский язык. Перевести новые созданные страницы. Перевести технические страницы. Исходные тексты — на английском и украинском. Продукт ориентирован на бизнес индустрии красоты и велнеса (салоны, клиники, студии), важен живой маркетинговый стиль, не буквальный перевод.
Ищем специалиста «2 в 1» для полной локализации сайтаvariousdoors.com.ua на польский язык. Сайт создан на платформе Tilda, включает около 15 страниц (главная, о нас, стандарты качества, категории каталога дверей скрытого монтажа и панелей, контакты).Что необходимо сделать (Задачи под ключ): Перевод контента: Качественный перевод всех текстов на польский язык. Важно понимать строительную и техническую терминологию (двери скрытого монтажа, алюминиевый короб, торец, фурнитура). Текст должен звучать естественно для польских покупателей и дизайнеров. Верстка в Tilda: Создать дубликаты текущих 15 страниц для польской версии. Заменить украинский текст на польский. Адаптация дизайна: Проверить, чтобы из-за разной длины слов не ломалась верстка, настроить корректное отображение кнопок, форм обратной связи и футера. Техническая настройка: Настроить стандартный мультиязычный переключатель языков Tilda (UA/PL) и связать страницы между собой. Перевести системные сообщения форм и корзины. SEO-настройка: Прописать польские мета-теги (Title, Description, Alt для изображений) на новых страницах.Требования к исполнителю: Уверенное владение Tilda (опыт работы с Zero Block, формами, настройкой мультиязычности). Профессиональный польский язык (уровень носителя или близкий к нему, знание технической тематики). Наличие портфолио: примеры созданных сайтов на Tilda и примеры переводов.В отклике укажите, пожалуйста: Стоимость за весь комплекс работ (перевод + верстка + настройка 15 страниц). Сроки выполнения. Ссылки на ваши работы на Tilda.