Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Добрий день! Мене звати Катерина і я готова виконати ваше замовлення. Маю досвід роботи в IT та чудово володію як українською, так і російською мовами.
На сайт IT новин потрібна людина для перекладу оглядів з російської на українську мову.
Один огляд в день, типовий приклад огляду https://trashbox.ru/link/galaxy-s20-ultra-review
Огляд треба розміщувати на сайті на wordpress, тому досвід роботи з ним обов'язковий, картинки теж вставляти потрібно, бажано буде ставити водяні знаки.
Вартість типового огляду 150 гривень.
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Добрий день! Мене звати Катерина і я готова виконати ваше замовлення. Маю досвід роботи в IT та чудово володію як українською, так і російською мовами.
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Доброго!
Примеры перевода и редактирования в портфолио. Касательно WP там же.
Терминология любая.
Троекратная проверка на предмет опечаток.
Ошибки орфографии, стилистики и т.п. - исключены.
Указанная стоимость обзора такого объёма приемлема.
Удачи!
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Вітаю! Зацікавлена в тривалій співпраці. Готова стати до роботи.
Чекаю на повідомлення.
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте!
Готова быстро и качественно выполнить работу.
Свободно владею украинским и русским языками.
Бюджет: 300 UAH Срок: 1 день
Готова з Вами співпрацювати . Я звичайно розумію , що не хочеться братись за людину новачка , але так як я живу в Україні на всі 100% знаю мову , а також якщо цікавитесь французькою та трішки німецькою.Буду рада допомогти , ціна договірна. Вдалого Вам дня! Ціна 140 гривень .
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Добрий день! Приклад типового огляду продивилась, задача зрозуміла. Можу видавати щодня якісний переклад такого огляду. Переклад роблю виключно "ручний", без кальок, комфортний для читання україномовною аудиторією.
Стосовно wordpress - треба буде один раз розібратися, бо ще з ним не працювала. Щодо картинок - братимемо наявні з того огляду, що перекладаємо, чи шукатимемо в інших джерелах?
В будь-якому разі, готова допомогти. Чекаю на зв'язок!
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Доброго дня, Андрій.
Готова до співпраці. Український філолог
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Добрий день. Я - дипломований перекладач і журналіст. Російською володію вільно, українська мова - рідна. Досвід роботи з текстами - 12 років. Виконаю завдання якісно. На Wordpress прпцювала, водяний знак на фото поставлю. Звертайтесь, буду рада співпраці.
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Жоброго ранку!
Із задоволенням займусь таким проектом.
Дивлячись на сайти в яких відсутня україномовна версія, розумію, що це необхідна робота. Пишіть
Бюджет: 500 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте, заинтересовал Ваш проект. Буду рад помочь Вам в его выполнении на Ваших условиях. Готов на постоянное сотрудничество. Подробнее можем обсудить цену и сроки в личном сообщении.
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Доброго дня!
Пишу легко і грамотно, дотримуюся строків. Носій української мови. Маю досвід роботи у WordPress. Зацікавлена у високій якості написання. Професінал у технічному перекладі.
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Добрый день! Интересует Ваше предложение. Готов выполнить работу качественно и в срок.
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Доброго дня,мене звати Альбіна.Я Українка,та маю хороший досвід роботи у перекладі текстів.Буду рада співпраці з вами.
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Доброго дня! Готовий до співпраці. Володію українською та російською мовами вільно. Гарантую якість та своєчасність перекладу. Маю досвід роботи з сайтами на Wordpress - розробив, наповнив, продовжую вести 3 сайти на WP (див. портфоліо). Великий досвід у пошуку картинок. Володію навичками роботи в PhotoShop.
Буду рад співпраці, звертайтесь!
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Добрий день.
Готовий працювати. Українська - рідна. З wordpress працюю постійно.
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте. Ваше предложение меня заинтересовало. С удовольствием возьмусь за выполнение поставленной задачи. Имею опыт перевода в данной области. Более 3 лет работала в бюро переводов. Филологическое образование. Русский и украинский - родные языки. Английский язык - письменный и разговорный - продвинутый уровень, отличное знание специфики переводов, опыт общения с носителями языка. С уважением, Марина.
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Доброго дня, маю досвід роботи з Wordpress (написання статей), українська та російська мова рідні, також володію англійською на рівні С1.
Буду рада співпраці :)
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Доброго дня!
Зацікавив Ваш проект.
Звертайтеся. Буду рада співпрацювати.
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Доброго дня, мене звати Сана, iз задоволенням виконаю дане замовлення. Підхід до роботи аккуратний і дуже уважний. Буду рада співпраці.
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Доброго дня.
Пишу якісні та унікальні тексти.
Маю великий досвід роботи копірайтером.
Філолог за освітою.
Буду рада співпраці.
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Доброго дня.
Працюю із текстами на українській мові щодня, в тому числі на тему ІТ. З wordpress знайома. Також є досвід у пошуку картинок.
Готова працювати на Ваших умовах.
З повагою,
Рита
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Привіт! З цікавістю готова взятися за це завдання! На високому рівні володію українською та російською мовами. Робота з word press не буде складною
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Доброго дня, Андрію!
Мене звати Діана і я дипломованний перекладач з англійської та італійської мов.
Маю досвід роботи сайтів на wordpress (можу скинути в особисті повідомлення). Володію навичками роботи в фотошопі.
Вільне володіння україньскою та російською мовами.
Буду рада співпраці!
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Доброго ранку. Готова до співпраці. Досвід роботи маю. Умови Ваші влаштовують.
Skp krava_891
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Добрый день.
Занимался такой работой на сайте, выполненном на движке Joomla.
Думаю, что работа с движком Wordpress не составит труда.
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Добрий день.
Готова виконати даний проект. Якість, своєчасність та грамотність перекладу гарантую. З розміщенням на Wordpress проблем не буде.
Буду рада співпраці, звертайтесь.
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Добрый день, Андрей.
Предлагаю свои услуги переводчика. Опыт работы более 5 лет, в том числе и в копирайте. Филологическое образование: украинский, русский, английский языки.
Работу выполняю качественно, грамотно и быстро. Всегда на связи, соблюдаю дедлайн. Работаю журналистом.
Буду рада сотрудничеству)
С Вордпресс работала.
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Доброго дня! Готовий виконати ваше замовлення. Володію українською мовою вільно, з Wordpress працював не одноразово до того ж працюю з мобільною технікою, тому це не буде проблемою.
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Добрый день!
Есть огромный опыт в переводах, а также время и желание работать. С Вордпресс приходилось много раз работать.
Что нужно для того чтобы приступить?
Работаю с оплатой через сейф или по предоплате.
Описание проекта Нужен опытный редактор или переводчик английского языка для проверки уже готового перевода англоязычной версии сайта производственной компании. Важно: переводить текст с нуля не нужно. Необходимо выполнить профессиональную вычитку и редактирование готового перевода.Тематика сайта Производство и обработка металла: оцинкованный металл; стальные профили; продольная и поперечная резка металла; холодное профилирование; вентиляционные комплектующие; комплектующие для солнечных электростанций (STRUT).Объем работы около 11 000 символов (примерно 1 700 слов).Что нужно сделать проверить грамматику, пунктуацию и орфографию; сделать текст естественным для носителя английского языка; проверить правильность использования технической терминологии; убрать кальки с украинского языка; сохранить содержание и техническую точность текста; обеспечить единый стиль по всему тексту.Требования к исполнителю Будет преимуществом, если у вас есть опыт работы с: техническими переводами; производственной тематикой; металлургией; машиностроением; инженерной документацией; локализацией англоязычных сайтов.При подаче заявки, пожалуйста, укажите Есть ли у вас опыт проверки технических или производственных текстов? Приведите 1–2 примера подобных проектов. Какой ориентировочный срок выполнения? Какова стоимость выполнения работы?Бюджет Обсуждается с исполнителем.
Здравствуйте, нужен сертифицированный перевод руководства по менеджменту Руководство - 125 страниц Язык - с украинского на английский Бюджет - 500$