Вежливый, тактичный специалист, быстро вносит правки, всегда на связи и очень ответственный.
Безоговорочно рекомендую к сотрудничеству!
Перевести с английского на русский (8 стр, они неполные, но формат ПДФ) до завтра
Текст отправлю
Очень ограниченный бюджет - 1000-1100 руб
Перевести с английского на русский (8 стр, они неполные, но формат ПДФ) до завтра
Текст отправлю
Очень ограниченный бюджет - 1000-1100
Бюджет: 1100 RUB Срок: 1 день
Опытный переводчик.
Работу выполню качественно и в срок с сохранением структуры исходного документа.
Бюджет: 1000 RUB Срок: 2 дня
Здравствуйте, могу выполнить. Дипломированный переводчик. Знание языка на уровне - C1. Готово будет завтра утром.
Бюджет: 1000 RUB Срок: 1 день
Здравствуйте, могу выполнить ваше задание. Опыт работы имеется, в каком виде нужен перевод?
Бюджет: 1100 RUB Срок: 1 день
Здравствуйте! Готова выполнить задание. Перевод утром будет у Вас)
Сбросьте исходник для оценки материала.
Бюджет: 1000 RUB Срок: 1 день
Здравствуйте.
Заинтересовало Ваше предложение. Есть опыт перевода с английского на русский.
Могу приступить сейчас. Оплата через сейф.
Буду рада сотрудничать с Вами.
Бюджет: 1100 RUB Срок: 1 день
Здравствуйте.
Дипломированный переводчик, опыт более 7 лет.
Прикрепите, пожалуйста, исходник или бросьте мне в личку для оценки объема.
Бюджет: 1100 RUB Срок: 1 день
Готова сделать ваш заказ до завтра. Буду рада сотрудничеству.
Описание проекта Нужен опытный редактор или переводчик английского языка для проверки уже готового перевода англоязычной версии сайта производственной компании. Важно: переводить текст с нуля не нужно. Необходимо выполнить профессиональную вычитку и редактирование готового перевода.Тематика сайта Производство и обработка металла: оцинкованный металл; стальные профили; продольная и поперечная резка металла; холодное профилирование; вентиляционные комплектующие; комплектующие для солнечных электростанций (STRUT).Объем работы около 11 000 символов (примерно 1 700 слов).Что нужно сделать проверить грамматику, пунктуацию и орфографию; сделать текст естественным для носителя английского языка; проверить правильность использования технической терминологии; убрать кальки с украинского языка; сохранить содержание и техническую точность текста; обеспечить единый стиль по всему тексту.Требования к исполнителю Будет преимуществом, если у вас есть опыт работы с: техническими переводами; производственной тематикой; металлургией; машиностроением; инженерной документацией; локализацией англоязычных сайтов.При подаче заявки, пожалуйста, укажите Есть ли у вас опыт проверки технических или производственных текстов? Приведите 1–2 примера подобных проектов. Какой ориентировочный срок выполнения? Какова стоимость выполнения работы?Бюджет Обсуждается с исполнителем.
Здравствуйте, нужен сертифицированный перевод руководства по менеджменту Руководство - 125 страниц Язык - с украинского на английский Бюджет - 500$
Здравствуйте. Необходимо сделать перевод товаров интернет-магазина с украинского языка на польский. 370+ товаров (описания практически одинаковые, меняется только цвет и размер) - 1000-1200 символов каждый Категории, свойства и их значения (1,2 слова) 100-150 шт. Системные настройки магазина (обсудим в процессе, пока не понятна количество) Пишите стоимость работы за 1 товар или общую за проект. Спасибо.