Олександра Наконечна
Победившая ставка- Проекты 28
- Оценка -
- Рейтинг 489
Бюджет: 585 UAH Срок: 4 дня
Здравствуйте, Олег!
Прикладываю небольшой кусок перевода прикрепленного Вами файла:
https://docs.google.com/document/d/1uFQAOJHjYm-6Zmniy3--q6yzb4vT-pICLm6H6Ak9P2c/edit?usp=sharing
Владею английским на уровне Advanced, смогу сделать качественный технический перевод с локализацией терминов и пониманием темы. Стоимость и приблизительный срок выполнения перевода я указала в шапке ставки.
Буду рада обсудить с Вами проект в личной переписке!
Бюджет: 700 UAH Срок: 2 дня
Здравствуйте, было бы интересно выполнить данное задание максимально быстро и качественно. Опыт есть - обращайтесь ;)
Бюджет: 1000 UAH Срок: 1 день
Дипломированный переводчик с опытом работы 10 лет. Выполню работу быстро и качественно! Буду рада сотрудничеству.
Бюджет: 1200 UAH Срок: 2 дня
Здравствуйте, Олег!
Специализируюсь на техническом английском, потому имеется достаточно много подобных мануалов.
Бюджет: 650 UAH Срок: 3 дня
Здравствуйте, готов приступить к переводу. В случае победы ставки нужно обсудить доп. условия для избежания конфликтных ситуаций и недопонимания. Фрагмент примера: ICR-4103 - это высокопроизводительный промышленный маршрутизатор сотовой связи 4G-LTE, предназначенный для обеспечения быстрого подключения к сетям сотовой связи
для промышленного применения. Порты Ethernet ICR-4103 позволяют подключить до 3 устройств к сети сотовой связи. Он предоставляет два слота SIM-карт и один Ethernet WAN-порт, который может автоматически переподключаться и автоматически подключаться, чтобы обеспечить резервирование сотовой сети и гарантировать
бесперебойную связь. Сотовый маршрутизатор ICR-4103 интегрирован с WAN, LAN, SIM, VPN, брандмауэром, встроенными службами DI/DO и последовательными портами.
Кроме того, ICR-4103 использует высочайший уровень промышленного уровня проектирования для подключения в самых требовательных условиях и является идеальным
решением для промышленных Интернет вещей (IIoT) и M2M (От машины к машине) приложений, таких как дистанционное управление и контроль, сборная
система билетов, системы видеонаблюдения, SCADA, цифровые вывески, киоск и интеллектуальные транспортные системы
Бюджет: 900 UAH Срок: 2 дня
Технический переводчик.
Имею большой опыт в переводе инструкций и технической документации.
Работу выполню качественно и в срок с сохранением структуры исходного документа.
Бюджет: 1000 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте
Готова помочь Вам с переводом, вычиткой, редактурой Вашего проекта. Работаю в команде с носителями языков. Беру в работу только те проекты, в которых уверенна.
Качество для меня и моей команды значит больше всего.
Перед сдачей проекта он проходит 2 стадии вычитки.
Если Вы заинтересованы - пишите в личные сообщения. Готова сделать скидку.
Вам хорошего дня.
Бюджет: 1700 UAH Срок: 4 дня
Добрый день, я профессиональный переводчик, в том числе технический, опыт в письменных и устных переводах - 13+ лет (в т.ч. в тематике "радиоэлектроника"). Переводила множество инструкций по эксплуатации, спецификаций и прочей технической документации. Гарантирую грамотный перевод с использованием корректных технических терминов, который будет финализирован, вычитан и не будет требовать доработки. Работаю быстро без потери качества. Могу предоставить рекомендации, отзывы и примеры работ в личной переписке. Объем Вашего заказа - около 14 учетных страниц (25 000 знаков) (я распознала текст и посчитала статистику)
Если нужна верстка, могу выполнить верстку 1 в 1 с оригиналом за доп. плату - 40 грн/лист.
Буду рада помочь.
Бюджет: 900 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте.
lived and worked 3 years in UK at IBM, Lenovo, Invitrogen
готов выполнить грамотный перевод.
Ставки скрыты
Ставки пока отсутствуют
Актуальные фриланс-проекты в категории Английский язык
Описание проекта Нужен опытный редактор или переводчик английского языка для проверки уже готового перевода англоязычной версии сайта производственной компании. Важно: переводить текст с нуля не нужно. Необходимо выполнить профессиональную вычитку и редактирование готового перевода.Тематика сайта Производство и обработка металла: оцинкованный металл; стальные профили; продольная и поперечная резка металла; холодное профилирование; вентиляционные комплектующие; комплектующие для солнечных электростанций (STRUT).Объем работы около 11 000 символов (примерно 1 700 слов).Что нужно сделать проверить грамматику, пунктуацию и орфографию; сделать текст естественным для носителя английского языка; проверить правильность использования технической терминологии; убрать кальки с украинского языка; сохранить содержание и техническую точность текста; обеспечить единый стиль по всему тексту.Требования к исполнителю Будет преимуществом, если у вас есть опыт работы с: техническими переводами; производственной тематикой; металлургией; машиностроением; инженерной документацией; локализацией англоязычных сайтов.При подаче заявки, пожалуйста, укажите Есть ли у вас опыт проверки технических или производственных текстов? Приведите 1–2 примера подобных проектов. Какой ориентировочный срок выполнения? Какова стоимость выполнения работы?Бюджет Обсуждается с исполнителем.
Здравствуйте, нужен сертифицированный перевод руководства по менеджменту Руководство - 125 страниц Язык - с украинского на английский Бюджет - 500$