Олександра Наконечна
Переможець- Проєкти 28
- Оцінка -
- Рейтинг 489
Бюджет: 585 UAH Термін: 4 дні
Вітаємо Вас, Олег
Я прикладу невеликий шматок перекладу прикріпленого Вам файлу:
https://docs.google.com/document/d/1uFQAOJHjYm-6Zmniy3--q6yzb4vT-pICLm6H6Ak9P2c/edit?usp=sharing
Маю англійську на рівні Advanced, зможу зробити якісний технічний переклад з локалізацією термінів і розумінням теми. Вартість і приблизний термін виконання перекладу я вказав у шапці ставки.
Будемо раді обговорити з вами проект у особистому листі!
Бюджет: 700 UAH Термін: 2 дні
Було б цікаво виконати цю задачу якнайшвидше і якісно. Існує досвід – звертайтеся ;)
Бюджет: 1000 UAH Термін: 1 день
Дипломний перекладач з досвідом роботи 10 років. Зробіть роботу швидко і якісно! Будемо раді співпраці.
Бюджет: 1200 UAH Термін: 2 дні
Вітаємо Вас, Олег
Спеціалізуюся на технічному англійській мові, тому є достатньо подібних мануалів.
Бюджет: 650 UAH Термін: 3 дні
Вітаємо, готові до перекладу.У разі перемоги ставки потрібно обговорювати доп.умови для уникнення конфліктних ситуацій і недорозумінь.Фрагмент прикладу: ICR-4103 - це високопродуктивний промисловий маршрутизатор мобільного зв'язку 4G-LTE, призначений для забезпечення швидкого підключення до мобільних мереж
для промислового застосування.Порти Ethernet ICR-4103 дозволяють підключити до 3 пристроїв до мобільної мережі.Він забезпечує два слоти SIM-карт і один Ethernet WAN-порт, який може автоматично перепідключитися і автоматично підключитися, щоб забезпечити бронювання мобільної мережі і гарантувати
безперебійний зв'язокМобільний маршрутизатор ICR-4103 інтегрований з WAN, LAN, SIM, VPN, брандмауер, вбудованими службами DI/DO та послідовними портами.Крім того, ICR-4103 використовує найвищий рівень промислового дизайну для підключення в найбільш вимогливих умовах і є ідеальним
Рішення для промислових Інтернет речей (IIoT) і M2M (від машини до машини) додатків, таких як дистанційне керування і контроль, збірна
Система квитків, системи відеоспостереження, SCADA, цифрові вивіски, киоск і інтелектуальні транспортні системи
Бюджет: 900 UAH Термін: 2 дні
Технічний перекладач
Маю великий досвід у перекладі інструкцій та технічної документації.
Працюватиму якісно і вчасно з збереженням структури початкового документа.
Бюджет: 1000 UAH Термін: 1 день
Привітання
Готова допомогти вам з перекладом, вичитом, редагуванням Вашого проекту. Працюю в команді з носіями мов. Я беру в роботу тільки ті проекти, в які впевнена.
Я вважаю, що якість для мене і моєї команди є найважливішою.
Перед передачею проекту він проходить 2 стадії розрахунку.
Якщо Ви зацікавлені – напишіть в особисті повідомлення. Готова зробити знижку.
Вам хороший день.
Бюджет: 1700 UAH Термін: 4 дні
Добрий день, я професійний перекладач, в тому числі технічний, досвід у письмових і усних перекладах - 13+ років (в т.ч. в темі «Радіоелектроніка». Переклала безліч інструкцій щодо експлуатації, специфікацій та іншої технічної документації. Гарантую грамотний переклад з використанням правильних технічних термінів, який буде фіналізований, читаний і не буде вимагати доправки. Працює швидко без втрати якості. Я можу надати рекомендації, відгуки та приклади робіт у особистому листі. Обсяг Вашого замовлення - близько 14 акаунтних сторінок (25 000 знаків) (я розпізнала текст і розраховувала статистику)
Якщо потрібна верстка, я можу виконати верстку 1 в 1 з оригіналом за доп. Заробітна плата - 40 грн / лист.
Будемо раді допомогти.
Бюджет: 900 UAH Термін: 1 день
Здоров’я
lived and worked 3 years in Великобританія at IBM, Lenovo, Invitrogen
Готовий виконати грамотний переклад.
Ставки приховані
Ставки поки відсутні
Актуальні фриланс-проєкти в категорії Англійська мова
TalentHub розширює нашу глобальну мовну команду і наразі шукає досвідчених перекладачів для підтримки майбутніх та поточних проектів з перекладу. Ми шукаємо надійних фрілансерів, які можуть надати точні, природні та високоякісні переклади з англійської на такі мови: Польська Німецька Італійська Португальська Іспанська Деталі проекту: Переклад загального контенту, документів та цифрових матеріалів Зосередження на точності, читабельності та збереженні оригінального значення Віддалена фріланс-співпраця Можливість продовження роботи на основі результатів та доступності Кого ми шукаємо: Рідна або близька до рідної володіння цільовою мовою Сильні навички розуміння англійської мови Бажаний попередній досвід перекладу Добра увага до деталей та здатність дотримуватись термінів Здатність професійно спілкуватись та працювати самостійно Ми шукаємо відданих перекладачів, які зацікавлені у побудові довгострокових робочих відносин з TalentHub. Приєднуйтесь до нашої зростаючої міжнародної команди та допоможіть нам доставляти високоякісний багатомовний контент по всьому світу.
TalentHub Віддалені Роботи наразі шукає фріланс-перекладачів, які вільно володіють російською мовою для віддалених проектних можливостей. Роль: Фріланс-перекладач російської мови Тип роботи: Віддалена Графік: Гнучкий, залежно від доступності проектів Локація: Відкрита для кваліфікованих кандидатів Що ми шукаємо: • Сильні навички російської мови • Увага до деталей • Здатність дотримуватись узгоджених термінів • Надійний доступ до Інтернету Зацікавлені? Надішліть нам повідомлення з коротким вступом та вашим досвідом перекладу, щоб дізнатися більше про поточні можливості. Деталі проекту, вимоги, терміни та компенсація будуть надані перед тим, як ви приймете будь-яке завдання. Жодна плата за працевлаштування або подачу заявки не потрібна. TalentHub Віддалені Роботи З'єднуємо фріланс-таланти з віддаленими можливостями.
Шукаю спеціаліста для написання Motivation Letter (англійською мовою, 1–2 сторінки). Потрібна людина з досвідом написання сильних мотиваційних листів для міжнародних програм, фондів, стипендій або грантів, яка розуміє, як такі листи оцінюються членами відбіркової комісії. Важливо: лист має бути написаний без використання ChatGPT та інших AI-інструментів, оскільки організатори прямо вказують, що AI-тексти легко розпізнаються і автоматично дискваліфікуються; мені потрібен живий, природний текст, який передасть мою особистість, мотивацію та досвід; готова детально розповісти про себе, свій досвід, цілі та відповісти на всі питання, необхідні для підготовки листа. Будь ласка, якщо ви: вже допомагали вступати на міжнародні програми, стажування, гранти або стипендії; самі брали участь у подібних відборах або розумієте, на що звертає увагу комісія; вмієте не просто красиво писати, а вибудовувати переконливу історію кандидата. При відповіді, будь ласка, напишіть: який у вас релевантний досвід; з якими програмами/фондами працювали; чи можете показати приклади (якщо це не порушує конфіденційність); вартість і терміни виконання. Дякую!