Бюджет: 100 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте. Занимаюсь переводами русский-турецкий, украинский-турецкий более 4 лет. Лично выполню качественный грамотный перевод. Цена подходит. Сроки Ваши.
Seoboost - это компания, успешно занимающаяся продвижением и раскруткой сайтов уже в течение 7-ми лет. Множество довольных клиентов и развитых практически с нуля проектов свидетельствует о профессиональных навыках сотрудников и правильно организованном рабочем процессе.
В связи с открытием вакансии на постоянную работу требуется переводчик ТУРЕЦКОГО (удаленно)
Оплата - 2$ за 1000 знаков б п.
Требования:
Обязанности:
Условия работы:
Свободный график, удаленная работа.
Бюджет: 100 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте. Занимаюсь переводами русский-турецкий, украинский-турецкий более 4 лет. Лично выполню качественный грамотный перевод. Цена подходит. Сроки Ваши.
Бюджет: 100 UAH Срок: 1 день
Постоянно проживаю в Турции. Имею высшее техническое образование, владею турецким языком на продвинутом уровне. Готова с вами сотрудничать на ваших условиях.
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Merhaba. Projeniz benim ilgimi çetki. Türkçeye çok iyi derecede hakim sayılırım. 2000 yılından beri Türkçe öğreniyorum. İlgilendiğiniz takdirde iletişime geçmenizi rica ederim.
Бюджет: 55 UAH Срок: 1 день
Добрый день. Постоянно проживаю в Анкаре, занимаюсь переводами в языковой паре русский-турецкий, сотрудничаю с бюро переводов. Интересует сотрудничество с вашей компанией. Указанными программами пользуюсь постоянно, всегда на связи.
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Добрый день.
Будем рады продолжить сотрудничество с Вашей компанией.
Мы уже для Вас делали переводы данной тематики на испанский, итальянский, чешский и другие.
Детали по стоимости и срокам можем обсудить в личке.
Спасибо за внимание и хорошего Вам дня!
Здравствуйте. Необходимо сделать перевод товаров интернет-магазина с украинского языка на польский. 370+ товаров (описания практически одинаковые, меняется только цвет и размер) - 1000-1200 символов каждый Категории, свойства и их значения (1,2 слова) 100-150 шт. Системные настройки магазина (обсудим в процессе, пока не понятна количество) Пишите стоимость работы за 1 товар или общую за проект. Спасибо.
Ищу исполнителя для комплексной работы с брошюрами и инструкциями. Необходимые услуги: перевод; редактирование и вычитка; верстка документа; перенос цветных изображений с оригинала; подготовка печатной и электронной версий. Исходный файл: PDF. В предложении прошу указать: стоимость работ (отдельно или комплексно); сроки выполнения; примеры аналогичных проектов. Оплата безналичным расчетом. Желательно наличие НДС.
Я ищу переводчика для перевода английского текста на польский. Перевод должен быть точным, естественным и грамматически правильным, сохраняя оригинальное значение и тон. Предпочтителен опыт работы с польским переводом. Пожалуйста, укажите вашу ставку за слово или за проект и предполагаемое время доставки.
Необходимо перевести учебный PDF-руководство с английского языка на украинский, русский и испанский с сохранением оригинального дизайна, структуры и внешнего вида страниц. Документ: S.A.F.E. (Safety Awareness for Forklift Equipment) Counterbalance Truck — Participant’s Guide (ENG) Объем: примерно 50 страниц. Это PDF-документ, который является сканом физического учебного пособия, поэтому важно не только перевести текст, но и максимально сохранить оригинальный вид страниц: размещение текста, заголовки, таблицы, подписи, графику, изображения и общую структуру. Некоторые графические элементы также содержат английский текст, который нужно будет перевести и адаптировать. Необходимо получить финальные версии документа на 3 языках: украинский русский испанский Пожалуйста, в отзыве укажите: ориентировочную стоимость; сроки выполнения; какие финальные форматы файлов вы можете предоставить; будет ли файл редактируемым или только PDF; входит ли проверка/вычитка перевода; можете ли выполнить все 3 языка или только отдельные; примеры похожих работ, если есть. Перед стартом полного документа хотели бы сделать тест на 2–3 страницах, чтобы проверить качество перевода и сохранение оригинального вида. Бюджет указан ориентировочно для публикации проекта. Пожалуйста, предложите вашу стоимость после просмотра файла, объема работы и сложности сохранения оригинального дизайна.
Регистрация, подача и обновление постоянных объявлений на европейских сайтах о поиске постоянных клиентов на замороженные ягоды. У нас заморозка IQF, то есть шоковая заморозка. Например, знаю, что чернику в основном скупают в Италии. У нас есть собственное органическое поле по выращиванию органической малины. Хотели бы найти клиентов, которые могли бы давать предоплату. Отправки за границу мороженой продукции практики не имеем. С документацией справимся. Есть возможность био-дикоросов.