Бюджет: 100 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте)
Готов приступить к работе. Уже был опыт перевода инструкции (плазменный телевизор) .
Знаю болгарский
Буду рад сотрудничеству)
Нужно перевести несколько страниц текста на разные языки:
Оплата за работу оговаривается.
Бюджет: 100 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте)
Готов приступить к работе. Уже был опыт перевода инструкции (плазменный телевизор) .
Знаю болгарский
Буду рад сотрудничеству)
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Добрый день! Рабочие языки EN и
DE. Жду детали на почту [email protected].
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Носитель польского.
Вы получите: адаптированный, грамотный, читабельный текст без необходимости в редактуре. Высокое качество. Оперативность.
Точная цена и сроки в ЛС
Примеры (+отзывы перевод на польский), в портфолио: Freelancehunt
Бюджет: 100 UAH Срок: 1 день
Могу перевести на Словацкий язык. Быстро, качественно. Есть опыт работы.
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Сделаю переводы на английский, французский и испанский языки.
Гарантирую вычитку носителями.
Имею 7-летний опыт работы.
[email protected]
Жду Вашего сообщения.
Бюджет: 100 UAH Срок: 2 дня
Добрый день! С удовольствием помогу перевести информацию на немецкий язык!
Нужна от Вас более подробная информация о тематике.
Бюджет: 100 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте, переведу текст на венгерский язык, обращайтесь в личные сообщения.
Бюджет: 100 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте, переведу румынский. Носитель языка. Обращайтесь, обсудим детали.
Бюджет: 100 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте. Переведу ваш текст на английский. Профессионально качественно.
Детали обсудим.
Бюджет: 100 UAH Срок: 1 день
Доброго дня! Вища освіта за напрямком польська мова. Пишіть в повідомлення, обговоримо деталі
Ищу специалиста, который хорошо понимает терминологию в сфере искусственного интеллекта (LLM, AI-агенты, Claude Code, MCP и т.д.) и умеет писать естественный, грамотный русский текст. Необходимо внимательно проверить всю русскую версию лендинга: https://threadbase.sh/ru Что нужно сделать: прочитать весь сайт в русской версии целиком. исправить грамматические, орфографические и стилистические ошибки. улучшить формулировки там, где текст звучит неестественно. при необходимости предложить более удачные варианты перевода. Результат работы: список всех исправлений (в любом удобном виде), либо желательно(но не обязательно) внести изменения в файл перевода: https://github.com/RonenMars/threadbase-landing-page/blob/main/messages/ru.json Сайт уже переведен на русский язык с помощью AI. Нужно внимательно проверить весь текст, исправить возможные ошибки, сделать формулировки более естественными. При отклике, пожалуйста: если есть примеры подобных работ или опыт локализации технических продуктов - будет большим плюсом. Важно: нужен не просто переводчик русского языка, а человек, который понимает современную AI-терминологию и сможет заметить неточные или неестественные переводы технических понятий.