• Проекты 953
  • Оценка 5.0
  • Рейтинг 25 059

Бюджет: 80 UAH Срок: 1 день

Добрый день! Выполню задание за 2 часа. Пример перевода предложения из текста:
"The waste from furniture and joinery production - sawdust - serves as raw materials for production of wood pellets" касательно предложения: "Сырьем для получения древесных гранул служат отходы мебельного и столярного производства - опилки".

С нетерпением жду назначения проекта на меня.
С уважением, Sigwartsson

  • Проекты 8
  • Оценка -
  • Рейтинг 277

Бюджет: 80 UAH Срок: 1 день

предлагаю свои услуги по переводу с русского на английский.

Цена устраивает. Сделаю перевод оперативно и качественно.
Вот пример перевода:

Wood pellets, as an alternative fuel type, are in high-demand in the whole world. 1000 Ton of pellets made of pine replace 500 Ton of diesel fuel. The argumens are more than convincing!

Если Вас заинтересовало мое предложение, свяжитесь со мной на сайте, или

skype - dannnita1

  • Проекты -
  • Оценка -
  • Рейтинг 130

Бюджет: 70 UAH Срок: 1 день

Добрый день!
Сделаю качественный перевод, в течение часа, примеры моих работ вышлю по запросу.
Опыт работы переводчиком 10 лет, люблю свою работу и постоянно развиваюсь.
Татьяна
093 323 14 43
[email protected]

Андрей Сербовец

Андрей Сербовец

Победившая ставка
6 0
  • Проекты -
  • Оценка -
  • Рейтинг 433

Бюджет: 80 UAH Срок: 1 день

Здравствуйте!
Предлагаю вам свои услуги. Я переводчик по образованию и имею опыт работы свыше пяти лет, в том числе и в промышленности. Бюджет у вас вполне приемлемый, срок выполнения указываю с запасом.
Как тестовое, возьмем первое предложение (ключевые слова - в квадратных скобках, т.к. форматиование не доступно в тексте ставок):
"Экологический вид топлива [пеллеты, Украина] поставляет странам Евросоюза на контрактной основе."
"[Pellets], a type of biofuel, are supplied from [Ukraine] to the EU on contract basis."
С тем, что ключи разделены запятой, их, в теории, разбросать по предложению можно. Если необходимо иметь их рядом, возможен следующий вариант (во всяком случае, судя по выдаче Google):
"A type of biofuel, [Ukrainian pellets] are supplied to the EU on contract basis."
Надеюсь, будем сотрудничать!

  • Проекты 213
  • Оценка 5.0
  • Рейтинг 4 284

Бюджет: 5 USD Срок: 1 день

Более 7 лет переводческой деятельности.
Огромный опыт по переводу сайтов, статей, инструкций, книг, видео.
Безупречный язык, умение грамотно и красиво выражать мысли.
Являюсь автором книги «Learn Russian through English».
Лидер среди переводчиков Freelance и Weblancer.

Ukraine supplies pellets, a kind of ecological fuel, to the EU countries on a contract basis.

  • Проекты 149
  • Оценка -
  • Рейтинг 3 126

Бюджет: 80 UAH Срок: 1 день

Пожалуйста, обращайтесь, я сделаю все правильно и вовремя.
Перевод в таких языковых парах АнгУкр, АнгРус, УкрРус, любая тематика.
Более 30 лет опыта использования английского языка в различных областях.

Wood chips, furniture and joinery production waste, are the batch material for wood pellets production.

  • Проекты -
  • Оценка -
  • Рейтинг 190

Бюджет: 80 UAH Срок: 1 день

Здравствуйте!
Готова выполнить перевод в указанный Вами срок.
Филолог, поэтому обещаю качество и грамотность.
Ответственность и своевременность гарантирую. Выполню за несколько часов.
Контакты: [email protected]
ICQ: 684371902
Скайп: annywka1980
С уважением,
Анна.
ПЕРЕВОД: Ukraine delivers ecospecies fuel pellets to European countries on a contractual basis.

  • Проекты -
  • Оценка -
  • Рейтинг 262

Бюджет: 80 UAH Срок: 1 день

Здравствуйте!
Готова взяться за перевод!
Лексика не специфическая, поэтому плата устраивает. Сделаю сегодня же.
Переведенное предложение:
Pellet fuel is ecological sort of fuel, that Ukraine delivers to the countries of EU by contract basis.

Ставки скрыты

В списке не показаны ставки, скрытые заказчиком или фрилансером c профилем Plus, а также ставки, нарушающие правила

Актуальные фриланс-проекты в категории Английский язык

5 июля