Исходный материал: субтитры к ютуб ролику на русском
Результат перевода: субтитры на английском
Более подробно задача звучит так:
есть уже набранный текст субтитров к русским роликам. Нужен переводчик текста с русского на английский. Потом этот перевод будет озвучивать профессиональный диктор-американец.
Нужен хороший уровень разговорного английского. В идеале, чтобы это был носитель языка или человек, который долго прожил в англоязычной среде. Тогда у него не будет трудностей с переводом
Основной критерий принятия на работу - это чтобы перевод одобрил наш диктор-американец. Он очень ответственно подходит к своей работе и не может озвучивать то, что не понимает, или то, что переведено с ошибками или не по правилам. То есть, нужен простой, доходчивый, нормальный, желательно не двузначный разговорный английский.
Для проверки мы даём небольшое тестовое задание: перевести субтитры для двух минут видео. Если американец говорит, что всё хорошо, то начинаем с Вами долгосрочное сотрудничество.
Пример субтитров для перевода прикреплён к этому проекту.
Повторюсь: нужен качественный перевод, чтобы не резало слух американцам!!!
Высылайте стоимость своих услуг за минуту субтитров (оплачиваем не по тыс. символов, а по минутам видео)
Желаю всем успешного участия в удачных денежных проектах!!!