С уважением,
Мария
Нужен опытный технический переводчик
Перевод текста с немецкого на русский в Традосе или MemoQ
Техническая документация (Sicherheitshinweise)
22 файла в Ворде, пример текста прилагается
Около 900 строк по 55 знаков, около 45% повторений, базы нет.
Желателен учёт повторений в стоимости.
Ожидаю текст с правильной терминологией, с сохранённым форматированием оригинала, проверенный на орфографию и пунктуацию.
Поставка 12.08.2017 до 15 часов.
Если всё устроит, будем рады долговременному сотрудничеству!
Бюджет: 110 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте. Дипломированный технический переводчик. Выполню Ваш проект в соответствии с требованиями. Ваши условия по повторам принимаются. Стоимость указана за 1800 зн. Обращайтесь.
Бюджет: 1800 UAH Срок: 3 дня
Рад помочь Вам в Вашем проекте.
Опытный пользователь Trados 2014. Люблю работать с немецким. Смогу учесть повторы после анализа файлов.
Бюджет: 1500 UAH Срок: 3 дня
Готов качественно сделать
MemoQ - да, учет повторений - да.
Детально все написал личным сообщением
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Готов работать. 120грн/1800 знаков с пробелами. Перевод на уровне носителя.
Здравствуйте!
Прошу Вас рассмотреть мою кандидатуру.
Недорого, быстро (к нужному Вам сроку) и качественно выполню для Вас перевод.
У меня есть опыт в области перевода по указанной Вами тематике (см. примеры и отзывы в моем портфолио на этом сайте. Или могу выслать Вам примеры моих переводов по тематике по Вашему запросу).
Коротко о себе:
высшее филологическое образование, дипломированный филолог, лингвист-переводчик по образованию.
Непрерывной стаж работы переводчиком - 17+ лет.
Есть опыт стажировки и работы в США (Бостон, 1 год) и Германии (Мюнстер, 2 года).
Есть Международные языковые сертификаты DAAD и American Councils.
Более 350 положительных отзывов и рекомендаций от моих постоянных заказчиков по выполненным переводческим проектам и более 50 рекомендательных и благодарственных писем (см. часть отзывов и рекомендательных писем на этом сайте или могу выслать Вам по Вашему запросу).
Готов рассмотреть Ваши предложения касательно стоимости.
Срок исполнения назначаете Вы.
Прошу связаться со мной, используя любой из указанных ниже способов связи.
Насчет цены и срока мы с Вами сможем договориться.
---
С уважением,
Игорь, дипломированный лингвист-переводчик, филолог
Контакты для связи:
E-MAIL (и Агент Mail.Ru): [email protected]
E-MAIL (и Google Talk и Google Hangouts): [email protected]
SKYPE: igorsteplinguist
ICQ: 595316255
Добрый день, Игорь! Я опубликовала новый запрос на перевод нем-рус. Если Вы сегодня работаете, буду рада рассмотреть Ваше предложение.
С уважением,
Мария
Игорь, большое спасибо за Ваше предложение! Это были 2 части одного проекта, я отдала их одному переводчику для единообразия терминологии. Когда будет следующий проект, с удовольствием Вас учту, если у Вас будет время.
С уважением,
Мария
Добрый день, Мария!
Спасибо за Ваше предложение. Не могли бы Вы дать ссылку на Ваш проект?
Хорошо.
Будут новые заказы, обращайтесь.
Буду рад посотрудничать с Вами.
Контакты для связи:
E-MAIL (и Агент Mail.Ru): [email protected]
E-MAIL (и Google Talk и Google Hangouts): [email protected]
SKYPE: igorsteplinguist