Switch to English?
Yes
Переключитись на українську?
Так
Переключиться на русскую?
Да
Przełączyć się na polską?
Tak
Разместите свой проект бесплатно и начните получать предложения от фрилансеров-исполнителей уже спустя минуты после публикации!

Перевод технического текста с немецкого на русский в Традосе

1500 UAH

Приложения 1

Просмотр приложений доступен только зарегистрированным пользователям.

Отзыв заказчика о сотрудничестве с Сергеем Татарским

Качество
Профессионализм
Стоимость
Контактность
Сроки

Хотелось бы оставить хороший отзыв о переводчике, но, к сожалению, совместной работы не получилось. Я сделала полную предоплату за 22 файла на сейф и ждала перевода 12.08. до 15ч. 10.08. Сергей прислал 4 файла для контроля и обещал дальнейшие 14 файлов на следующий день. Перевод 4 присланных файлов был прекрасный, минимальные недочёты. 11.08 перевод 14 файлов не поступил. Не поступил он и 12.08. Сергей попросил отстрочку до 13.08 и твёрдо обещал, что к 8:30 пришлёт все 22 файла. Утром 13.08. он написал, что поработать 12го и ночью 13го не получилось, поскольку произошли "плохие события", и он поставит всё на протяжении 5 часов. В 12 ч поступили 7 файлов и были обещаны ещё 4 через 1-2 часа. Сейчас 23:00 часа и у меня из 22 файлов есть только 7 утренних... Заказчик присылал своего сотрудника в офис для подготовки файлов в печать вчера и сегодня (воскреченье) и мы оба - я в своём офисе, он в своём ждали поставки перевода. Был большой стресс и потеря лица в глазах клиента. Я очень разочарована и не планирую больше работать с этим переводчиком. Не спорю, он хороший специалист - поставленные тексты были идеальными. Но необязательность и неуважительное отношение к клиенту портит всю картину... Очень жаль! Но рекомендовать Сергея другим заказчикам я не могу.
С уважением,
Мария

  1. 3221    150  0
    1 день110 UAH

    Здравствуйте. Дипломированный технический переводчик. Выполню Ваш проект в соответствии с требованиями. Ваши условия по повторам принимаются. Стоимость указана за 1800 зн. Обращайтесь.

  2. 2601    177  1   2
    3 дня1800 UAH

    Рад помочь Вам в Вашем проекте.
    Опытный пользователь Trados 2014. Люблю работать с немецким. Смогу учесть повторы после анализа файлов.

  3. 373    44  4   3
    Победившая ставка3 дня1500 UAH

    Готов качественно сделать
    MemoQ - да, учет повторений - да.
    Детально все написал личным сообщением

  4. 4714    237  1   3
    1 день200 UAH

    Готов работать. 120грн/1800 знаков с пробелами. Перевод на уровне носителя.

  • Профиль удален
    10 августа 2017, 3:15 |

    Здравствуйте!

    Прошу Вас рассмотреть мою кандидатуру.
    Недорого, быстро (к нужному Вам сроку) и качественно выполню для Вас перевод.
    У меня есть опыт в области перевода по указанной Вами тематике (см. примеры и отзывы в моем портфолио на этом сайте. Или могу выслать Вам примеры моих переводов по тематике по Вашему запросу).
    Коротко о себе:
    высшее филологическое образование, дипломированный филолог, лингвист-переводчик по образованию.
    Непрерывной стаж работы переводчиком - 17+ лет.
    Есть опыт стажировки и работы в США (Бостон, 1 год) и Германии (Мюнстер, 2 года).
    Есть Международные языковые сертификаты DAAD и American Councils.
    Более 350 положительных отзывов и рекомендаций от моих постоянных заказчиков по выполненным переводческим проектам и более 50 рекомендательных и благодарственных писем (см. часть отзывов и рекомендательных писем на этом сайте или могу выслать Вам по Вашему запросу).

    Готов рассмотреть Ваши предложения касательно стоимости.
    Срок исполнения назначаете Вы.

    Прошу связаться со мной, используя любой из указанных ниже способов связи.
    Насчет цены и срока мы с Вами сможем договориться.

    ---
    С уважением,
    Игорь, дипломированный лингвист-переводчик, филолог

    Контакты для связи:

    E-MAIL (и Агент Mail.Ru): [email protected]
    E-MAIL (и Google Talk и Google Hangouts): [email protected]
    SKYPE: igorsteplinguist
    ICQ: 595316255

  • Мария Фогель
    13 августа 2017, 15:39 |

    Добрый день, Игорь! Я опубликовала новый запрос на перевод нем-рус. Если Вы сегодня работаете, буду рада рассмотреть Ваше предложение.

    С уважением,

    Мария

  • Мария Фогель
    10 августа 2017, 12:56 |

    Игорь, большое спасибо за Ваше предложение! Это были 2 части одного проекта, я  отдала их одному переводчику для единообразия терминологии. Когда будет следующий проект,  с удовольствием Вас учту, если у Вас будет время.


    С уважением,

    Мария

  • Профиль удален
    13 августа 2017, 18:39 |

    Добрый день, Мария! 

    Спасибо за Ваше предложение. Не могли бы Вы дать ссылку на Ваш проект?

  • Мария Фогель
    13 августа 2017, 18:41 |

    Он уже закрыт, тексты каждый раз другие

  • Профиль удален
    13 августа 2017, 18:48 |

    Хорошо. 

    Будут новые заказы, обращайтесь. 

    Буду рад посотрудничать с Вами. 

    Контакты для связи:

    E-MAIL (и Агент Mail.Ru): [email protected]
    E-MAIL (и Google Talk и Google Hangouts): [email protected]
    SKYPE: igorsteplinguist




Заказчик
Мария Фогель
Германия Stuttgart  17  0
Проект опубликован
6 лет назад
88 просмотров
Метки
  • MemoQ