Перевод был приемлемым, но есть несколько нюансов.
Скорее всего использовали в процессе машинный перевод, который потом немного отредактировали. При вычитке и проверке многие фразы один в один совпадали с результатом перевода известными онлайн-переводчиками, хотя вариантов перевода могло быть несколько. В некоторых местах в русском варианте подряд стояли синонимы, которые перевели как два одинаковых слова. То есть, скорее всего, как автоматический переводчик перевёл, так и оставили, забыв отредактировать. В некоторых фразах переводили не учитывая контекст, тематику и специфику текста.
В целом впечатление от сотрудничества не плохое, но не без ложки дёгтя. Пришлось вносить правки в переведённый текст самостоятельно т.к. отправлять на доработку не было смысла. Правок было не очень много и проще было исправить самому.
Возможно дело в стоимости, которая была не очень высокой (хотя и далеко не самой низкой), и поэтому перевод осуществляли именно так. Но тогда было бы здорово предупредить, что дешевле = автоматический перевод, а если хочется перевод вдумчивый, то нужно заплатить больше.