Бюджет: 1000 UAH Срок: 3 дня
Добрый вечер!
Заинтересовало ваше предложение. Работаем максимально быстро и качественно. Перевожу по 20 страниц в день.
Буду рада сотрудничеству.
Приветствую всех фрилансеров.
Нужно качественно перевести документ с украинского на венгерский.
Объем текста 21000 знаков, включая пробелы.
Просьба указывать цену и срок выполнения заказа.
С уважением.
Бюджет: 1000 UAH Срок: 3 дня
Добрый вечер!
Заинтересовало ваше предложение. Работаем максимально быстро и качественно. Перевожу по 20 страниц в день.
Буду рада сотрудничеству.
Бюджет: 3500 UAH Срок: 2 дня
Здравствуйте, заинтересовал ваш проект. Можно с материалом ознакомиться? Готов взяться за задание. Работу выполним в лучшем виде. Примерные срок и стоимость выполнения всего проекта указаны в заявке. Пишите:)
С уважением, Бюро переводов "Inspector Cat"Бюджет: 1000 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте, предлагаем услуги нашего бюро переводов "Flashoder".
Переводчики (носители) с опытом перевода на более 50 языковых пар. Вычитка, редактура.
Венгерский включительно.
Большое портфолио работ. Качественные переводы сайтов, документов, обычных текстов.
Готовы выслушать ваши условия. Всегда идем на уступки.
Удобнее и дешевле, чем отдельные переводчики, фрилансеры. У нас одни из самых низких и адекватных цен на рынке.
С уважением,
Услуги профессионального бюро переводов.
Бюджет: 2000 UAH Срок: 2 дня
Здравствуйте! Я носитель венгерского языка. Пишите и все обсудим!
Бюджет: 1200 UAH Срок: 2 дня
Здравствуйте,заинтересовал ваш проект. Выполню быстро и качественно
Здравствуйте. Необходимо сделать перевод товаров интернет-магазина с украинского языка на польский. 370+ товаров (описания практически одинаковые, меняется только цвет и размер) - 1000-1200 символов каждый Категории, свойства и их значения (1,2 слова) 100-150 шт. Системные настройки магазина (обсудим в процессе, пока не понятна количество) Пишите стоимость работы за 1 товар или общую за проект. Спасибо.
Ищу исполнителя для комплексной работы с брошюрами и инструкциями. Необходимые услуги: перевод; редактирование и вычитка; верстка документа; перенос цветных изображений с оригинала; подготовка печатной и электронной версий. Исходный файл: PDF. В предложении прошу указать: стоимость работ (отдельно или комплексно); сроки выполнения; примеры аналогичных проектов. Оплата безналичным расчетом. Желательно наличие НДС.
Я ищу переводчика для перевода английского текста на польский. Перевод должен быть точным, естественным и грамматически правильным, сохраняя оригинальное значение и тон. Предпочтителен опыт работы с польским переводом. Пожалуйста, укажите вашу ставку за слово или за проект и предполагаемое время доставки.
Необходимо перевести учебный PDF-руководство с английского языка на украинский, русский и испанский с сохранением оригинального дизайна, структуры и внешнего вида страниц. Документ: S.A.F.E. (Safety Awareness for Forklift Equipment) Counterbalance Truck — Participant’s Guide (ENG) Объем: примерно 50 страниц. Это PDF-документ, который является сканом физического учебного пособия, поэтому важно не только перевести текст, но и максимально сохранить оригинальный вид страниц: размещение текста, заголовки, таблицы, подписи, графику, изображения и общую структуру. Некоторые графические элементы также содержат английский текст, который нужно будет перевести и адаптировать. Необходимо получить финальные версии документа на 3 языках: украинский русский испанский Пожалуйста, в отзыве укажите: ориентировочную стоимость; сроки выполнения; какие финальные форматы файлов вы можете предоставить; будет ли файл редактируемым или только PDF; входит ли проверка/вычитка перевода; можете ли выполнить все 3 языка или только отдельные; примеры похожих работ, если есть. Перед стартом полного документа хотели бы сделать тест на 2–3 страницах, чтобы проверить качество перевода и сохранение оригинального вида. Бюджет указан ориентировочно для публикации проекта. Пожалуйста, предложите вашу стоимость после просмотра файла, объема работы и сложности сохранения оригинального дизайна.