Бюджет: 2500 RUB Срок: 1 день
Добрый день, Анатолий.
Философская тема всегда была мне интересна. Готова выполнить перевод. Всегда работаю до идеального результата. Употребляю интересную лексику. Английский на уровне носителя. Пишите в личку и приступим.
Бюджет: 2800 RUB Срок: 1 день
Могу выполнить! Английский - prof. Перевожу видео, тема знакома. Опыт в переводах - 9 лет. Проф.образование, деятельность.
Работаю без малинных средств перевода, редактирую.
Рада обсудить детали и начать работу!
Бюджет: 2000 RUB Срок: 1 день
Здравствуйте. Меня зовут Елена. Хочу предоставить Вам свои услуги переводчика. Перевод будет выполнен качественно, в срок и по Вашим требованиям.
Дипломированный переводчик и филолог. Уровень английского - С1.
Буду рада сотрудничеству!
Hovhannes Bardakchyan
Победившая ставка- Проекты 79
- Оценка -
- Рейтинг 645
Бюджет: 1000 RUB Срок: 1 день
Доброго времени суток. Готов взяться за выполнение заказа. Я опытный переводчик-универсал. Имею обширный опыт переводов текстов и видео по самой разной тематике. С примерами работ и отзывами заказчиков можете ознакомиться в портфолио. Freelancehunt
Цену и сроки указал.
Жду вашего ответа и надеюсь на взаимовыгодное и плодотворное сотрудничество
Ставки скрыты
Ставки пока отсутствуют
Актуальные фриланс-проекты в категории Перевод текстов
Описание проекта Нужен опытный редактор или переводчик английского языка для проверки уже готового перевода англоязычной версии сайта производственной компании. Важно: переводить текст с нуля не нужно. Необходимо выполнить профессиональную вычитку и редактирование готового перевода.Тематика сайта Производство и обработка металла: оцинкованный металл; стальные профили; продольная и поперечная резка металла; холодное профилирование; вентиляционные комплектующие; комплектующие для солнечных электростанций (STRUT).Объем работы около 11 000 символов (примерно 1 700 слов).Что нужно сделать проверить грамматику, пунктуацию и орфографию; сделать текст естественным для носителя английского языка; проверить правильность использования технической терминологии; убрать кальки с украинского языка; сохранить содержание и техническую точность текста; обеспечить единый стиль по всему тексту.Требования к исполнителю Будет преимуществом, если у вас есть опыт работы с: техническими переводами; производственной тематикой; металлургией; машиностроением; инженерной документацией; локализацией англоязычных сайтов.При подаче заявки, пожалуйста, укажите Есть ли у вас опыт проверки технических или производственных текстов? Приведите 1–2 примера подобных проектов. Какой ориентировочный срок выполнения? Какова стоимость выполнения работы?Бюджет Обсуждается с исполнителем.
Здравствуйте, нужен сертифицированный перевод руководства по менеджменту Руководство - 125 страниц Язык - с украинского на английский Бюджет - 500$
Здравствуйте. Необходимо сделать перевод товаров интернет-магазина с украинского языка на польский. 370+ товаров (описания практически одинаковые, меняется только цвет и размер) - 1000-1200 символов каждый Категории, свойства и их значения (1,2 слова) 100-150 шт. Системные настройки магазина (обсудим в процессе, пока не понятна количество) Пишите стоимость работы за 1 товар или общую за проект. Спасибо.