Бюджет: 3999 UAH Срок: 16 дней
+
Бюджет: 3999 UAH Срок: 16 дней
+
Бюджет: 200 UAH Срок: 7 дней
Здравствуйте! Есть опыт подобной работы. В день делаю большие объемы, быстро и качественно. Срок указан максимальный, постараюсь сделать, как можно быстрее.
Цена за 1000 переведенных символов - 25 грн.
[email protected]
Скайп-Julenu4
Бюджет: 4620 UAH Срок: 6 дней
Доброго дня! Зацікавила ваша пропозиція. Я дипломований перекладач англійскої мови. Досвід роботи - 2 роки в бюро перекладу і на фрілансі. Ставка - 70 грн/1800 символів без пробілів (4620 грн за всю роботу). Виконаю якісно і вчасно. Готовий виконати тестове завдання. З нетерпінням чекаю на вашу відповідь.
Бюджет: 3500 UAH Срок: 7 дней
Добрый день.
Есть опыт в переводе технической документации.
Перевод будет выполнен в максимально короткие сроки и с учетом всех ваших пожеланий и правок.
Буду рад сотрудничеству.
Бюджет: 1500 UAH Срок: 7 дней
Готова к сотрудничеству.
Бюджет: 200 UAH Срок: 7 дней
Добрый день! Есть опыт выполения технических переводов, готова приступить. Стоимость - 25 грн. за 1000 знаков, срок - до 7 дней.
Бюджет: 4000 UAH Срок: 10 дней
Добрый день!
Предлагаю свои услуги профессионального переводчика (диплом магистра), с успешным опытом переводов текстов различной тематики (общая тематика, туризм, экономика, инструкции, стоматология, хирургия, документация, исследования).
Готова выполнить тестовый перевод и/или предоставить примеры выполненных работ.
Стоимость 50 грн/1800 збп. По срокам выполнения - 7-10 дней.
Буду рада сотрудничеству!
[email protected].
Бюджет: 200 UAH Срок: 3 дня
Сделаю, не вопрос. Сколько платите за работу? Сроки?
Бюджет: 200 UAH Срок: 30 дней
Здравствуйте! Могу предложить вам свои услуги. Осуществляю перевод EN-RU, RU-EN, EN-UK, UK-EN.
Цена за перевод 65 гривен/1800 знаков. Гарантирую качество и своевременность!
Пишите, обсудим детали. Буду рада сотрудничеству!
почта: [email protected]
Бюджет: 2860 UAH Срок: 7 дней
Добрый вечер, выполню работу в лучшем качестве. Имею хороший опыт в переводе инструкций с английского, чешского и немецкого. Если у вас есть PDF файлы, то имеется возможность выполнить перевод прямо в таком файле.
Стоимость работ: 13 гривен/страница
Буду рад сотрудничеству. С уважением, Илья.
Бюджет: 10 USD Срок: 1 день
3$ за 1000 знаков с пробелами.
Более 8 лет переводческой деятельности.
Огромный опыт по переводу сайтов, статей, инструкций, книг, видео.
Безупречный язык, умение грамотно и красиво выражать мысли.
Являюсь автором учебника «Learn Russian through English».
Вхожу в топ-2 переводчиков Freelance.ru.
Бюджет: 200 UAH Срок: 20 дней
Здравствуйте! Заинтересовало Ваше предложение! Опыт перевода есть. Русский - родной, английский - upper-intermediate. Гарантирую качество, ответственность.
Выполню задание МАКСИМУМ за 20 дней. Если будет больше свободного времени - сдам намного раньше! Оплата от этого не изменится. Пишите, буду рада помочь!! ;)
1 000 знбп - 15 грн.
Бюджет: 3000 UAH Срок: 10 дней
Добрый день. Готова выполнить Ваш проект
Бюджет: 200 UAH Срок: 10 дней
Добрый день, сделаю качественный перевод.
Бюджет: 3500 UAH Срок: 10 дней
Сделаю качественный перевод инструкции.
Имею опыт перевода технических текстов с английского и техническое образование.
Подготовку инструкции к печати можем обсудить отдельно. ;)
Бюджет: 200 UAH Срок: 4 дня
Готов выполнить работу, примеры в портфолио
Бюджет: 250 USD Срок: 20 дней
Добрый день!
Заинтересовало Ваше предложение. Английский, русский — родные.
Все клиенты довольны сотрудничеством со мной (см. отзывы).
Я в топ-10 на этом сайте по английскому. 2 дол./1000 знаков без пробелов.
Примеры в портфолио: Freelancehunt
Ожидаю начала работы с вами!
С уважением, Вячеслав
[email protected]
Skype: vsigwartsson
Бюджет: 200 UAH Срок: 10 дней
Готов приступить. Качество и оперативность гарантирую.
Бюджет: 5000 UAH Срок: 18 дней
Добрый день. По специальности занимаюсь техническим переводом. Работы есть в портфолио, могу помочь Вам в выполнении проекта в течении 18 дней :)
Бюджет: 45 USD Срок: 5 дней
Здравствуйте! 5 дней. Пришлите, пожалуйста, для оценки.
1800 знаков с пробелами 50 грн.
Бюджет: 200 UAH Срок: 14 дней
Здравствуйте! Заинтересовало Ваше предложение. Буду рада сотрудничать. Переведу грамотно, соблюдаю сроки, ориентируюсь на Ваши пожелания. Заранее благодарю)
- 25 грн./1000 зн.
Бюджет: 4000 UAH Срок: 14 дней
Готов выполнить. Цена и крайний срок -- 14 дней, 4000 грн.
Бюджет: 200 UAH Срок: 14 дней
Добрый день.
Мы готовы принять участие в Вашем проекте.
Наши дипломированные переводчики английского языка, работают в специализации: технический, художественный, финансовый, экономический, медицинский, юридический, международные отношения, IT, компьютерные игры любых жанров и другие.
Стоимость перевода составит 62 грн. за 1800 символов с пробелами.
Мы гарантируем Вам:
- конфиденциальность данных
- качество и профессионализм перевода
- соблюдение всех стандартов
- соблюдения сроков выполнения
Срок перевода зависит от точного количества символов и срочности перевода. Ориентировочный срок выполнения - 14 рабочих дней.
По всем вопросам обращайтесь к нам,
с уважением Бюро переводов «KleveR»
Сайт: bob-klever.com.ua
e-mail: [email protected]
Телефоны в Украине:
+38 (096) 009-11-69
+38 (050) 675-60-15
+38 (093) 078-52-82
Skype: bob-klever
Viber: +38 063 589 15 92
Работаем как с юр.лицами, так и с физ.лицами.
Ждем Ваш ответ.
Ваш личный менеджер Егор.
Бюджет: 200 UAH Срок: 4 дня
Готов приступить, 150 грн - 1000 знаков.
TalentHub Remote Jobs в настоящее время ищет фриланс-переводчиков, свободно владеющих русским языком, для удаленных проектных возможностей. Роль: Фриланс-переводчик русского языка Тип работы: Удаленная График: Гибкий, в зависимости от доступности проектов Местоположение: Открыто для квалифицированных кандидатов Что мы ищем: • Сильные навыки русского языка • Хорошее внимание к деталям • Способность соблюдать согласованные сроки • Надежный доступ в интернет Заинтересованы? Отправьте нам сообщение с кратким введением и вашим опытом перевода, чтобы узнать больше о текущих возможностях. Детали проекта, требования, сроки и компенсация будут предоставлены до того, как вы примете любое задание. Плата за трудоустройство или подачу заявки не требуется. TalentHub Remote Jobs Соединяем фриланс-таланты с удаленными возможностями.
Компания: Talent Hub Remote Jobs Местоположение: Удаленно (по всему миру) Тип работы: Фриланс / Проектная основа Talent Hub Remote Jobs ищет опытных переводчиков с немецкого, итальянского и польского языков для присоединения к нашей растущей сети фриланс-профессионалов. Обязанности - Точно переводить документы, сохраняя оригинальное значение и тон. - Предоставлять высококачественную работу в установленные сроки. - Корректировать переводы перед отправкой. - Профессионально общаться с координатором проекта по мере необходимости. Требования - Родной или свободный уровень владения немецким, итальянским или польским языком. - Сильные навыки письменного английского языка будут преимуществом. - Предыдущий опыт перевода предпочтителен, но мотивированные начинающие специалисты с отличными языковыми навыками также могут подавать заявки. - Надежное интернет-соединение и доступ к компьютеру. Что мы предлагаем - 100% удаленная работа. - Гибкий график. - Проектные задания. - Конкурентная оплата в зависимости от объема проекта и языковой пары. - Возможность долгосрочного сотрудничества. Если вы опытный переводчик, ищущий гибкие удаленные возможности, мы будем рады услышать от вас. Подайте заявку сегодня, отправив ваше резюме вместе с вашими языковыми навыками и соответствующим опытом.
Добрый день! https://podologiczny-sklep.com.pl/ Необходимо проверить мультиязычные версии сайта укр, рос и в идеале анг и выявить возможные ошибки. Польская версия является основной, на её основе были подготовлены переводы на украинский, русский и английский языки. Сайт имеет две структуры для клиентов B2C - незалогиненные и B2B залогиненные, для залогиненных есть свой кабинет Необходимо проверить все три языковые версии сайта и подготовить детальный отчет с описанием выявленных ошибок и скриншотами. Польскую версию проверять не нужно Сайт работает на WordPress/WooCommerce. Посадочных и информационных страниц немного, поэтому проверка не должна охватывать описания всех товаров. Основная задача — проверить корректность переводов, функционирование языковых версий, адаптивность и технические ошибки. Время, которое я потратил на проверку одной версии, это ориентировочно 1-2 часа. Если есть какие-то сомнения, то можно со мной контактировать и уточнять в процессе работы, так ли это должно быть или нет. По укр версии я уже отправил исполнителю основной план работ до поправок Техническое задание Проверить украинскую, русскую и английскую версии сайта, сравнивая их с польской версией. Проверить корректность работы сайта: на компьютере; на мобильных устройствах; в различных популярных браузерах. Проверить все основные посадочные и информационные страницы сайта. Проверять описания отдельных товаров не нужно. Выявить и зафиксировать: отсутствующие или непереведенные фрагменты; неправильное отображение языковых версий; ошибочные ссылки и переходы между языками; страницы, которые открываются не тем языком; кнопки, меню, формы и системные сообщения без перевода; неправильные URL-адреса; ошибки верстки; наложение текста или элементов; обрезанный текст; проблемы с отображением на мобильных устройствах; неработающие кнопки, формы и ссылки; страницы с ошибками 404; другие технические и визуальные баги. Отдельно проверить: главное меню и мобильное меню; переключатель языков; шапку и футер; поиск; категории товаров; корзину; оформление заказа; регистрацию и авторизацию; личный кабинет; формы обратной связи; системные сообщения WooCommerce; политики, правила, доставку, оплату и другие информационные страницы. Формат отчета По результатам проверки нужно подготовить структурированный отчет. Для каждой ошибки необходимо указать: языковую версию; название страницы; URL-адрес; тип устройства: компьютер или мобильный; описание проблемы; как должно работать или выглядеть правильно; скриншот ошибки; Желательно, чтобы исполнитель также разбирался в SEO и дополнительно указал, что стоит исправить с точки зрения поисковой оптимизации, в частности: SEO Title и Meta Description; заголовки H1–H3; индексацию языковых версий; правильность атрибутов hreflang; canonical; URL-адреса страниц; дубликаты страниц; внутренние ссылки; отсутствующие или неправильные метаданные; страницы, случайно закрытые от индексации; правильность sitemap для каждой языковой версии.