Бюджет: 1000 UAH Срок: 5 дней
Добрый день. Готова выполнить Ваше задание. Если хотите, могу выполнить также тестовое задание при необходимости. Укладываюсь в указанный бюджет и срок. Присылайте детали в личные сообщения.
Необходимо выполнить профессиональный перевод страницы услуги на английский и немецкий языки. Использование автоматических переводчиков, в частности Google Translate, является неприемлемым, так как текст содержит специализированную терминологию, которую важно передать корректно. https://webmate.ua/seo-prodvizhenie
Бюджет: 1000 UAH Срок: 5 дней
Добрый день. Готова выполнить Ваше задание. Если хотите, могу выполнить также тестовое задание при необходимости. Укладываюсь в указанный бюджет и срок. Присылайте детали в личные сообщения.
Бюджет: 700 UAH Срок: 2 дня
Добрый день,
могу помочь с переводом на немецкий язык.
Свободно владею немецким.
Переводчик, опыт 20 лет.
Имею опыт перевода подобных текстов для сайтов.
Работала в немецко-украинских IT компаниях.
Готова обсудить ваши пожелания по цене.
Могу начать сегодня.
Бюджет: 700 UAH Срок: 2 дня
Добрый день!
Мы — команда копирайтеров Flashorder. Создаем качественный, уникальный контент на украинском, русском, английском и других языках.
Наши услуги:
• Тексты для сайтов, блогов, соцсетей
• SEO-оптимизация
• Рекламные тексты, описания товаров, статьи
• Адаптация контента под разные рынки
Работаем быстро, ответственно и с любовью к слову. Готовы к обсуждению деталей!
С уважением,
Команда Flashorder
Бюджет: 700 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте, готова начать работу. Могу просмотреть резюме для подтверждения опыта.
Бюджет: 700 UAH Срок: 1 день
Добрый день. Готова помочь.✅
Перевод с английского на украинский/русский и наоборот - 150 грн за 1000 сбп без проверки уникальности.
Отзывы о моей работе:
https://docs.google.com/document/d/1mYy6SAMjiLQs4KzE3fVVYZvgj0ASs2_oESNthC1_gWo/edit?usp=sharing
Обращайтесь!🤝
Бюджет: 1000 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте!
Я могу выполнить профессиональный перевод страницы услуги с украинского на английский язык с учетом специализированной SEO-терминологии и без использования автоматических переводчиков.
Работаю с:
маркетинговыми и техническими текстами (SEO, digital-услуги, IT);
адаптацией текста под целевую аудиторию, а не буквальным переводом;
корректным воспроизведением терминологии и стиля.
Перед началом работы:
внимательно анализирую контент страницы;
при необходимости согласовываю термины и тон коммуникации;
предоставляю тексты, готовые к публикации.
Чтобы я могла точно оценить объем, подскажите, пожалуйста:
нужна ли локализация (адаптация под рынок) или только перевод;
желаемые дедлайны.
После этого предложу сроки и стоимость.
Буду рада сотрудничеству!
Бюджет: 1000 UAH Срок: 1 день
Добрый день,
готова взяться за перевод НА НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК.
Опыт работы - 20 лет.
Работала с подобными темами.
Интересует дедлайн.
Есть ли текст в формате ворд, чтобы можно было указать точные сроки и цену.
Цену и сроки указали ориентировочно.
Обращайтесь.
Бюджет: 500 UAH Срок: 1 день
Великий опыт в переводе сайтов, статей, презентаций, брошюр.
Перевожу более 18 лет. Вхожу в топ фриланс-переводчиков.
Безупречный язык, умение грамотно и красиво выражать мысли.
Только ручной перевод. Сохранение формата.
100 гривен за 1000 знаков с пробелами.
Портфолио: Freelancehunt
Бюджет: 500 UAH Срок: 2 дня
Добрый день, я готов выполнить любые задания. Качество гарантирую.
Бюджет: 4000 UAH Срок: 1 день
Добрый день! Выполню ручной профессиональный перевод страницы с укр. на английский и немецкий без использования автопереводчиков. Сохраню структуру, терминологию и сделаю текст естественным для носителя, с учетом SEO-логики. Перед сдачей — самопроверка согласованности терминов и стиля. Результат предоставлю в Google Docs / DOCX.
Бюджет: 500 UAH Срок: 10 дней
Меня зовут Вика. Меня заинтересовала Ваша вакансия переводчиком текстов на английском и немецком языках. Работаю с PDF.
Бюджет: 500 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте.
Я переводчик немецкого языка, живу в Германии, с удовольствием сделаю для вас перевод, который соответствует местным реалиям.
Ищу специалиста для написания Motivation Letter (на английском языке, 1–2 страницы). Нужен человек с опытом написания сильных мотивационных писем для международных программ, фондов, стипендий или грантов, который понимает, как такие письма оцениваются членами отборочной комиссии. Важно: письмо должно быть написанобез использования ChatGPT и других AI-инструментов, так как организаторы прямо указывают, что AI-тексты легко распознаются и автоматически дисквалифицируются; мне нуженживой, естественный текст, который передаст мою личность, мотивацию и опыт; готова подробно рассказать о себе, своем опыте, целях и ответить на все вопросы, необходимые для подготовки письма. Будет большим плюсом, если вы: уже помогали поступать на международные программы, стажировки, гранты или стипендии; сами участвовали в подобных отборах или понимаете, на что обращает внимание комиссия; умеете не просто красиво писать, а выстраивать убедительную историю кандидата. При отклике, пожалуйста, напишите: какой у вас релевантный опыт; с какими программами/фондами работали; можете ли показать примеры (если это не нарушает конфиденциальность); стоимость и сроки выполнения. Благодарю!
Резюме Мы ищем опытного переводчика для перевода нашего плейбука на испанский язык. Идеальный кандидат должен иметь опыт перевода технических документов и уверенное владение как английским, так и испанским языками. Внимание к деталям и способность сохранять структуру и смысл оригинального документа являются обязательными. Это проект на неполный рабочий день с краткосрочным сотрудничеством.