Показники
- Останній візит: 4 місяці 13 днів тому
Резюме
Мене звати Борис.
Я перекладач з досвідом у сфері письмового перекладу, редагування та створення субтитрів. Працював над міжнародним кінопроєктом про харківського митця Гамлета Зіньковського, де перекладав відеотекст з української на англійську, адаптував зміст для міжнародної аудиторії та створював субтитри з точним тайм-кодом.
Маю хороше володіння англійською мовою (рівень B1–B2), розумію культурні відтінки мови, відповідально ставлюся до дедлайнів і якості. Працюю у програмах Trados, Multitran, Subtitle Edit, Word, Excel.
Особливо цікавить співпраця з проєктами, пов’язаними з відео, мистецтвом, текстами, кіно, авто та культурою. Шукаю переважно віддалену роботу. Готовий до коротких та довготривалих проєктів. Мені 21 рік, живу в Україні, працюю швидко й акуратно. Є рекомендаційні листи.
Навички та вміння
Переклади
Фото, аудіо та відео
Робота з текстами
Роботи портфоліо