Профіль

  • Проєктів -
  • Оцінка -
  • Рейтинг 281
Зареєструйтеся

Якщо у вас є акаунт, авторизуйтеся

Показники

  • Останній візит: 2 місяці 17 днів тому

Резюме

Про мене

Філолог за освітою, здобула ступінь бакалавра за спеціальністю французька філологія і переклад та англійська мова КНУ ім. Тараса Шевченка.

Учасник тренінгів від Французького інституту в Києві, а також курсів підвищення кваліфікації в місті Ніцца, Франція.

Маю додаткову профільну освіту за суспільно-гуманітарним напрямом, а саме українська мова та література, що на постійній основі підкріплюю відвідуванням вебінарів і вивченням актуальних правил правопису.


Мій досвід та послуги

  • Переклад (з 2017 р.) Маю досвід роботи з перекладами текстів різної складності та тематики між французькою, англійською, українською та російською мовами. До сфери моєї компетенції входить переклад публікацій у ЗМІ, статей та доповідей, інструкцій, офіційних документів, художніх текстів та інші. Забезпечую та гарантую високу якість перекладу завдяки відмінному володінню граматикою та глибокому розумінню культурних нюансів.
  • Копірайтинг (з 2018 р.) Мої знання виходять за межі лише перекладу: я також займаюся копірайтингом, вмію створювати креативні тексти, що привертають увагу, для різних цілей — від маркетингових матеріалів до художніх текстів.
  • Редагування та коректура тексту (з 2017 р.) Пропоную послуги з редагування та коригування тексту, включаючи виправлення граматичних, орфографічних та стилістичних помилок, а також покращення структури та якості викладу інформації.
  • Транскрибування (з 2021 р.) Маю досвід транскрибування з аудіо- та відеоматеріалів в текст з української, російської та англійської мов для різних платформ.


Моя місія

Моя робота спрямована на те, щоб кожна фраза звучала природно, чи то художній текст, маркетинговий матеріал, чи точний переклад.

Крім того, я маю чималий досвід роботи з людьми різних національностей, що дало мені можливість краще розуміти культурні відмінності. Це допомагає мені створювати тексти, які звучать автентично та відповідають контексту, незалежно від аудиторії, а мої переклади це не просто механічна передача сенсу, а гармонійний союз точності та культурного контексту, що дозволяє донести до читача всі відтінки та емоції вихідного тексту.

Кожен проєкт для мене — це унікальна можливість створити текст, який не просто передає інформацію, а й вдихає в нього життя, роблячи його зрозумілим та близьким для цільової аудиторії.

Допоможу вашим проєктам набути унікального голосу!

Теги

перевод документов продающие тексты и описания Перевод с/на Английский транскрибирование Переводы англ/рус/укр транскрипт аудио/видеозаписей статьи для сайтов Копирайтинг и рерайтиг