Бюджет: 1000 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте,
Готова помочь по вашим вопросам. Интересны детали проекта - свяжемся в лс. Буду рада сотрудничеству
Ищу девушку с разговорным английским, нужно сделать звонок в США + перевести текст на английский. Текст кину в лс.
обязательно хорошее владение языком именно в разговоре.
только Украина
Бюджет: 1000 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте,
Готова помочь по вашим вопросам. Интересны детали проекта - свяжемся в лс. Буду рада сотрудничеству
Бюджет: 2000 UAH Термін: 2 дні
Здравствуйте.
Готова Вам помочь с данными заданиями.
Будет выполнено в ближайшее время и на очень качественном уровне.
Опыт работы ассистентом 5 лет, работала только в зарубежных компаниях.
https://www.linkedin.com/in/maria-radchenko-7806aa6b/
Бюджет: 100 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте!
Заинтересовал Ваш проект.
Жила некоторое время в США, продолжаю общаться с американцами постоянно.
Разговорный английский на уровне С1.
Пишите, обсудим детальнее сроки, стоимость, тематику и проч.
Бюджет: 100 UAH Термін: 1 день
С удовольствием возьмусь за ету роботу, есть большой опыт общения с американцами, много друзей среди них. Цена договорная
Бюджет: 5000 UAH Термін: 1 день
Если Вам нужен человек на постоянной основе, готова к сотрудничеству!
Бюджет: 100 UAH Термін: 1 день
Я вас внимательно слушаю:)
Готова помогать. Звоню в США легко. Решаю все вопросы еще легче. Упорно иду к нужному вам результату.
Жду от вас письма:)
Стремный message получился:)))
Цена здесь стоит условная. Надо понимать объемы работ
Опис проєкту Потрібен досвідчений редактор або перекладач англійської мови для перевірки вже готового перекладу англомовної версії сайту виробничої компанії. Важливо: перекладати текст з нуля не потрібно. Необхідно виконати професійну вичитку та редагування готового перекладу.Тематика сайту Виробництво та обробка металу: оцинкований метал; сталеві профілі; поздовжня та поперечна порізка металу; холодне профілювання; вентиляційні комплектуючі; комплектуючі для сонячних електростанцій (STRUT).Обсяг роботи близько 11 000 символів (приблизно 1 700 слів).Що потрібно зробити перевірити граматику, пунктуацію та орфографію; зробити текст природним для носія англійської мови; перевірити правильність використання технічної термінології; прибрати кальки з української мови; зберегти зміст і технічну точність тексту; забезпечити єдиний стиль по всьому тексту.Вимоги до виконавця Буде перевагою, якщо ви маєте досвід роботи з: технічними перекладами; виробничою тематикою; металургією; машинобудуванням; інженерною документацією; локалізацією англомовних сайтів.При подачі заявки, будь ласка, вкажіть Чи маєте досвід перевірки технічних або виробничих текстів? Наведіть 1–2 приклади подібних проєктів. Який орієнтовний термін виконання? Яка вартість виконання роботи?Бюджет Обговорюється з виконавцем.
Вітаю, потрібен сертифікований переклад посібника із менеджменту Посібник - 125 сторінок Мова - із української на англійську Бюджет - 500$