Бюджет: 150 UAH Термін: 1 день
Добрий день ! Готова виконати Ваш проект за Вашими вимогами. Я гарантую якість і швидкість.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Здоров’я Готова зробити. Вони виконували подібні завдання. Я роблю якісно.
Бюджет: 700 UAH Термін: 2 дні
Добрий день Оксана!
Вартість корекції за все вказується в ставці. Терміни - 1-2 дні, щоб зробити якісно.
Надіюся, вам не потрібно «на вчора»?)
Бюджет: 3000 RUB Термін: 3 дні
Добрий день . Задача чітка. Філолог з освіти, коректор. Зателефонуйте, не пошкодуйте
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Готова до виконання завдання. Існує досвід такої роботи. Результат буде сьогодні. Терміни виконання і вартість можна обговорити ще далі. Зверніться до нас. Будемо раді співпраці.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Добрий день !
З радістю допомагаю з текстом.
Професійний редактор-коректор з 13-річним стажем.
Зробіть до завтра, до ранку.
Швидкий зв'язок - Вайбер 063 277 48 98.
Родіон Ш.
Переможець- Проєкти 225
- Оцінка -
- Рейтинг 3 354
Бюджет: 150 UAH Термін: 1 день
Добрий день !
Філолог з освіти.
Виповнити за 2 години.
Вартість: 150 грн.
Зацікавлений у підвищенні свого рейтингу, тому гарантую якість.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Вітаємо Вас!
Сьогодні ми зробимо корекцію тексту. Вартість – 200 грн.
Досвід роботи - 3 роки. Освіта - видавництво і редакція.
Готовий зробити тест.
Бюджет: 500 UAH Термін: 1 день
Вітаю вас Оксана!
У мене є юридичне виховання, тому предметно часто доводиться працювати з текстами, від яких вимагається грамотність і чіткість викладання думки.
Готова допомогти у вашому проекті.
Зверніться до нас!
Контактна пошта: [email protected]
«Telegram»: @Inexhaustible_profit
Бюджет: 150 UAH Термін: 1 день
Вітаємо Вас!
Готова виконати свою роботу якісно і вчасно.
- Проєкти -
- Оцінка -
- Рейтинг 137
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Добрий день ! Я виконую завдання якісно і швидко! Зверніться до нас!
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Добрий день, я виконую Вашу роботу якісно і вчасно.
Готова до співпраці.
Бюджет: 180 UAH Термін: 1 день
Вітаємо Вас! Сьогодні я можу виконати цю задачу. І є досвід. Я гарантую якість. Зверніться до нас!
Бюджет: 220 UAH Термін: 1 день
Вітаємо Вас! Я роблю це протягом робочого дня. Філолог, коректор, редактор з досвідом.
Ставки приховані
Ставки поки відсутні
Ставки приховані
Актуальні фриланс-проєкти в категорії Редагування та коректура текстів
TalentHub шукає талановитих фріланс-перекладачів для приєднання до нашої міжнародної мережі перекладів. Ми наразі приймаємо пропозиції від перекладачів, які можуть допомогти нам забезпечити високоякісні переклади з англійської на наступні мови: Французька Німецька Іспанська Італійська Португальська Польська Ми шукаємо мовних професіоналів, які можуть надати точні переклади, що звучать природно для носіїв мови та зберігають оригінальне значення, стиль і контекст. Що ви будете робити Перекладати документи та цифровий контент з англійської на вашу рідну мову. Переглядати та покращувати перекладені матеріали. Забезпечувати правильну граматику, термінологію та форматування. Доставляти надійну роботу відповідно до термінів проекту. Кого ми шукаємо Носіїв мови або висококваліфікованих перекладачів. Сильні навички розуміння англійської мови. Відмінні навички письма на цільовій мові. Уважних до деталей професіоналів, які піклуються про якість перекладу. Перекладачі з попереднім досвідом мають перевагу. Чому варто працювати з нами? Регулярні можливості для дистанційного перекладу. Гнучкий графік — працюйте з будь-якого місця. Конкурентні ставки, що залежать від навичок та досвіду. Можливість тривалих проектів для успішних перекладачів. Професійна співпраця з відданою командою проекту.
TalentHub шукає досвідчених фріланс-перекладачів для приєднання до нашої зростаючої команди для постійних багатомовних проектів перекладу. Ми шукаємо професіоналів, які можуть забезпечити точні, природні та культурно відповідні переклади, зберігаючи якість і намір оригінального англійського контенту. Наразі ми наймаємо для: Англійська → Французька Англійська → Німецька Англійська → Іспанська Англійська → Італійська Англійська → Португальська Англійська → Польська Обов'язки Перекладати письмовий контент з англійської на вашу рідну мову. Коректувати та переглядати переклади перед подачею. Зберігати послідовність в термінології та стилі написання. Здавати проекти в межах узгоджених термінів. Вимоги Рідна або вільна володіння однією з цільових мов. Відмінне володіння письмовою англійською. Сильна увага до деталей та точності. Попередній досвід перекладу або локалізації є перевагою. Здатність управляти термінами та професійно спілкуватися. Що ви отримаєте Повністю віддалена фріланс-робота. Гнучкі проектні завдання. Конкурентна компенсація на основі проектів. Довгострокові можливості для надійних перекладачів. Підтримка досвідченої команди координації проектів.
Потрібен спеціаліст з досвідом публікації статей у Вікіпедії. Необхідно опублікувати біографічну статтю про людину відповідно до всіх вимог Вікіпедії. Текст статті буде підготовленийпісля того, як виконавець озвучить вимоги до змісту, структури та необхідних авторитетних джерел. У рамках роботи потрібно: надати перелік вимог до статті; перевірити готовий текст на відповідність правилам Вікіпедії; за потреби внести правки; опублікувати статтю; за можливості супроводжувати її у разі зауважень від редакторів. У відгуку, будь ласка, вкажіть: досвід публікації статей у Вікіпедії; приклади успішно опублікованих статей; орієнтовну вартість послуги; терміни виконання.
Працюю над художнім нонфікшн-проєктом для підлітків 11–15 років, заснованим на реальних подіях. Книга поєднує художню прозу та психологію розвитку й розповідає про шлях юних спортсменів, перехід на новий рівень майстерності, дисципліну, поразки, перемоги та особистісне зростання. Шукаю літературного редактора з досвідом роботи з художньою прозою або художнім нонфікшном, який допоможе посилити драматургію, ритм і психологічну глибину тексту, відшліфувати стиль і діалоги, за потреби структурні рішення та зберегти авторський голос і цілісність твору. Досвід роботи з книжками про розвиток, психологію або спорт буде перевагою, але не є обов’язковим. Буду вдячна за коротку інформацію про вас, приклади реалізованих проєктів, вартість і формат співпраці.
Доброго дня, потрібно відредагувати лише українську частину англо-української двомовної книги. Приклад в аттачі. Дякую за пропозиції