Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Добрий вечір!
Є величезний досвід. Вартість за 1000 символів - 20 грн.
Який обсяг?
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Добрий день. Зацікавило ваше завдання. У мене філологічна освіта, стаж роботи - 8 років. Ціна за 1000 за - 25 грн. Детальніше в пп. Гарантую грамотність та якісне виконання.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Станіслав, добрий день
Готова взяти за виконання вашого проекту вже зараз, гарантую грамотний підхід і дотримання необхідних термінів доставки готового матеріалу.
Вартість розрахунку 1000 грн. 25 грн.
З відгуками про виконання таких робіт ви можете ознайомитися на моїй сторінці.
Будемо раді співпрацювати, пишіть, я завжди на зв'язку!
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Добрий день Станіслав! Я філософ з освіти. Я маю багаторічний досвід успішної роботи з текстами всіх видів тематики, в тому числі ІТ. Це і редагування, і корекція, і авторські тексти для видання, сайтів, і підготовка договорів, положень та інших документації.
Виконаю замовлення дуже відповідально і якісно. Мої клієнти завжди повертаються до мене з новими замовленнями!
Ціна - 30 грн за 1000 знаків з пробілами.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Добрий день! Знайом з темою IT. Буду рад співпраці. 25грн/1000 зн.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Вітаю! Працюю редакторкою, вільно володію українською та російською. 1к знаків - 15 грн.
- Проєкти -
- Оцінка -
- Рейтинг 250
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Добрий день .Я прочитав Вашу рекламу і хочу запропонувати свої послуги.Мені називають Валентин Панченко, дві вищі освіти: філологічна і юридична (Кишиневський і Ленінградський університети).Відмінне знання правил російської мови, великий досвід роботи редактором-коректором - 28 років, нарахованість, ерудированість.Я працюю з текстами будь-якої теми.Редагував книги, дисертації та наукові статті, статті на юридичну, ІТ-технології, блокчейн, будівельну, автомобільну, фінансову, музичну тематику, озброєння, статті для двох Мюнхенських клінік (https://medaesthetic.ru/ пластичної хірургії та онкологічної) та багато іншого.Працював у книжковому видавництві «Аналітика Родис», де редагував і готував дисертації, наукові статті та реферати до публікації в міжнародних наукових журналах.За останні два роки редагую статті для сайту https://militaryarms.ru/ .Редагував статті, перекладені Google-перекладачем.Великий досвід роботи з копіраторами на біржі text.ru: шукав авторів, видавав ТЗ, приймав і редагував статті.Є робочі рахунки в ОК,ВК,ФБ, Інстаграм, Телеграм.Оплата: 20 грн за 1000 Збп.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Добрий день ! Готова брати участь у Вашому проекті. Я маю певний зв'язок з IT області. Вартість за 1000 символів - 20 грн.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Здоров’я Я копірайтер і рерайтер. Швидко і грамотно читаю тексти. 1000 знаків 100 гран. Готова негайно почати роботу. Я сподіваюся на співпрацю.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Добрий день ! Готова допомогти вам. Досвід роботи коректором більше 5 років. Ціна - 20 грн за 1000 сбп. Будемо раді співпрацювати
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Здоров’я
Я можу виконати цей проект.
Ви можете зв'язатися зі мною зручним для вас способом.
Вартість 20 грн за 1000 символів
- Проєкти -
- Оцінка -
- Рейтинг 51
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Вітаю, Станіславе!
Маю редакторську освіту, досвід редагування й коректури текстів різних жанрів, стилів і тематики, зокрема і IT.
20 гривень за 1000 знаків без пробілів.
Запрошую до спілкування!
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Доброго часу дня!
Будемо раді допомогти з корекцією статей.
Філолог, редактор-коректор ру/укр з 16-річним стажем (видавництво, сми, новинний портал, автори).
Приклади та відгуки - в портфоліо.
Моя крідо - зробити з тексту "конфетку" (але не на шкоду авторському уявленню).
20 грн/1000 знаків без пробілів.
Готова почати роботу!
Бюджет: 1111 UAH Термін: 1 день
Добрий вечір.Читаю і, при необхідності, редагую статті швидко і якісно.На виході ви отримаєте грамотний структурований текст.Вартість 20-25грн/1000збп.Почніть готова відразу після домовленості.Будемо раді співпрацювати з вами.😉
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
1000 символів - 20 грн.
Дипломований перекладач, філолог. Рівень англійської - с2. Є досвід. Буду рада співпраці.
- Проєкти -
- Оцінка -
- Рейтинг 379
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Здоров’я Існує досвід корекції. Грамотність гарантує. Пишіть, ми все обговорюємо.
- Проєкти -
- Оцінка -
- Рейтинг 302
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Вітаю Вас Станіслав!
Я - магістр видавництва і редагування (КПІ), за спеціальністю - літературний редактор, понад 8 років досвіду роботи коректором/літредом (тепер літр на сайті Факти ICTV). Українською та російською мовами володію досконало.
Коректура - від 30 грн/1 тис. ЗБП .
Будемо раді співпраці.
Бюджет: 200 UAH Термін: 2 дні
Добрий вечір. Готова виконати вашу роботу. Вартість 20 грн за 1 к. Детальніше Ви особисті
З повагою Алексей.
Бюджет: 200 UAH Термін: 2 дні
Добрий вечір!
Коректура - частина моєї професії, працювала редактором новинного порталу (статті + новини), продовжую співпрацювати з ще одним ЗМІ як активного письменника. Освіта – це філософ.
Перевірю і виправляю орфографію, пунктуацію, стилістичні помилки. Якщо в тексті порушена структура, відредагую й її.
Вартість 50 грн/1 тис. ЗБП . Термін виконання роботи я зможу озвучити після того, як дізнаюся з обсягом.
Зверніться до нас!
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Добрий день .
З задоволенням буду вносити корекцію статей на Вашому сайті.
Навчання філологічне, досвід редагування/корегулювання різноманітних текстів – понад 20 років. Редактор на сайті «Боника».
За 1000 знаків беруть відносно дешево.
Пишіть в ЛС, погоджуємося з усіма умовами і відтінками.
Бюджет: 200 UAH Термін: 2 дні
Добрий день !
Перегляну, виправляю, вивчаю
Будемо раді співпрацювати!
35 грн / 1000 Збп.
Бюджет: 200 UAH Термін: 2 дні
Станіслав, вітаю вас
35 грн за 1000 символів.
Досвід роботи: більше 10 років працював редактором.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Добрий вечір! Пропонуємо послуги коректора за ставкою 25 грн/1000 сбп. Професійне навчання, 12 років досвіду. Будемо раді співпраці.
Ставки приховані
Ставки поки відсутні
Актуальні фриланс-проєкти в категорії Редагування та коректура текстів
Компанія: Talent Hub Remote Jobs Місцезнаходження: Віддалено (по всьому світу) Тип роботи: Фріланс / На основі проекту Talent Hub Remote Jobs шукає досвідчених перекладачів німецької, італійської та польської мов для приєднання до нашої зростаючої мережі фріланс-професіоналів. Обов'язки - Точно перекладати документи, зберігаючи оригінальне значення та тон. - Поставляти високоякісну роботу в межах узгоджених термінів. - Коректувати переклади перед подачею. - Професійно спілкуватися з координатором проекту за потреби. Вимоги - Рідна або вільна володіння німецькою, італійською або польською мовами. - Сильні навички письмового англійського є перевагою. - Попередній досвід перекладу є бажаним, але мотивовані новачки з відмінними мовними навичками також можуть подавати заявки. - Надійне підключення до Інтернету та доступ до комп'ютера. Що ми пропонуємо - 100% віддалена робота. - Гнучкий графік. - Завдання на основі проекту. - Конкурентна оплата залежно від обсягу проекту та мовної пари. - Можливість для довгострокової співпраці. Якщо ви кваліфікований перекладач, який шукає гнучкі віддалені можливості, ми будемо раді почути від вас. Подайте заявку сьогодні, надіславши свою заявку разом із вашою мовною експертизою та відповідним досвідом.
Потрібен спеціаліст з досвідом публікації статей у Вікіпедії. Необхідно опублікувати біографічну статтю про людину відповідно до всіх вимог Вікіпедії. Текст статті буде підготовленийпісля того, як виконавець озвучить вимоги до змісту, структури та необхідних авторитетних джерел. У рамках роботи потрібно: надати перелік вимог до статті; перевірити готовий текст на відповідність правилам Вікіпедії; за потреби внести правки; опублікувати статтю; за можливості супроводжувати її у разі зауважень від редакторів. У відгуку, будь ласка, вкажіть: досвід публікації статей у Вікіпедії; приклади успішно опублікованих статей; орієнтовну вартість послуги; терміни виконання.
Працюю над художнім нонфікшн-проєктом для підлітків 11–15 років, заснованим на реальних подіях. Книга поєднує художню прозу та психологію розвитку й розповідає про шлях юних спортсменів, перехід на новий рівень майстерності, дисципліну, поразки, перемоги та особистісне зростання. Шукаю літературного редактора з досвідом роботи з художньою прозою або художнім нонфікшном, який допоможе посилити драматургію, ритм і психологічну глибину тексту, відшліфувати стиль і діалоги, за потреби структурні рішення та зберегти авторський голос і цілісність твору. Досвід роботи з книжками про розвиток, психологію або спорт буде перевагою, але не є обов’язковим. Буду вдячна за коротку інформацію про вас, приклади реалізованих проєктів, вартість і формат співпраці.
Доброго дня, потрібно відредагувати лише українську частину англо-української двомовної книги. Приклад в аттачі. Дякую за пропозиції
2 pdf таблиці по 4 аркуші, потрібно замінити в них текст на кожному рядку. Зробити потрібно сьогодні в найближчий час.