Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Добрый день!
Готов к удалённому сотрудничеству/
Обращайтесь, обсудим детали в личной переписке!
Портфолио: Freelancehunt
Всем привет!
Нужен переводчик, на ежедневную работу. Нужен человек со знанием и пониманием дела, а не для копирование текста из Гугл транслейта.
Тематика статей - общая развлекательная, то есть все очень просто.
Переводить нужно от 10 статей в день, разного объема.
Зарплата за 10 статей в день - 300$, то есть 1$ - статья.
По всем вопросам пишите моей помощнице в ФБ -
https://www.facebook.com/profile.php?id=100010094895283
Если нужен ее Вайбер или Телеграм - пишите мне в ЛС.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Добрый день!
Готов к удалённому сотрудничеству/
Обращайтесь, обсудим детали в личной переписке!
Портфолио: Freelancehunt
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Добрый день!
Готова приступить прямо сейчас.
Опыт - более 13 лет.
e-mail: [email protected]
Skype: sweemer5
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте готов приступить к сотрудничеству. Выполню быстро и качественно
Бюджет: 90 UAH Термін: 1 день
Добрый день. Имею опыт переводов в технических и общих областях. Готов к сотрудничеству.
Бюджет: 100 UAH Термін: 1 день
Добрый день!
Выполняю работу качественно и в срок. Имею постоянную практику переводов на разные тематики.
Бюджет: 500 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте,заинтересовало ваше предложение,готов приступать в любой момент.
Контакты:
Gmail:[email protected]
Бюджет: 300 UAH Термін: 1 день
Готова выполнить задание качественно и вовремя.Работаю переводчиком более 4-х лет.Уровень владения английским-C1.
Буду рада сотрудничеству!
Бюджет: 100 UAH Термін: 1 день
Добрый день!
Буду рада помочь вам с переводом.
Опыт - более 5 лет.
Готова приступить прямо сейчас.
Бюджет: 100 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте. Заинтересовало предложение. Есть опыт перевода текстов разных тематик. К выполнению задания готова приступать после обсуждения условий.
Бюджет: 100 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте! Заинтересовало ваше предложение. Готова к удаленному сотрудничеству. Переводы выполняю быстро и качественно.
Такая логика у людей интересная.. Думаете, если размер оплаты указан в $ , то все переводчики, как ошалелые, рынутся переводить вам статьи, объем которых в итоге окажется от 3k и дальше..?А, на самом-то деле, 25 грн - это низкая ставка даже для рерайта на русском.
И ведь находятся же желающие поработать задурно. )))
Заказчик интересный:
https://freelancehunt.com/employer/AlexT111.html
Внимание! Заказчик имеет тенденцию не завершать открытые проекты: из 19 проектов завершено 0.Ну и 1 проект в бане.
:D :D :D
Желающих так много из-за неопытности) Вот скинут им статью на 5тыс., и вперед, за 25 грн потрать пару часов времени.
Ноо, на ошибках и учатся
При таких тенденциях переводчикам наверно скоро предложат работать за еду, т.е. где-то в перерыве между пятой и шестой статьёй будут выдавать миску каши. Стоило пять лет учиться и потом годы совершенствоваться.
Вітаю. Потрібно зробити переклад товарів інтернет магазину з української мови на польську. 370+ товарів (описи практично однакові, змінюється тільки колір і розмір) - 1000-1200 символів кожен Категорії, властивості і їх значення (1,2 слова) 100-150 шт. Системні налаштування магазину (обговоримо в процесі бо поки не зрозуміла кількість) Пишіть вартість роботи за 1 товар чи загальну за проект. Дякую.
Шукаю виконавця для комплексної роботи з брошурами та інструкціями. Необхідні послуги: переклад; редагування та вичитка; верстка документа; перенесення кольорових зображень з оригіналу; підготовка друкованої та електронної версій. Вихідний файл: PDF. У пропозиції прошу вказати: вартість робіт (окремо або комплексно); терміни виконання; приклади аналогічних проєктів. Оплата за безготівковим розрахунком. Бажано наявність ПДВ.
Я шукаю перекладача для перекладу англійського тексту на польську. Переклад має бути точним, природним і граматично правильним, зберігаючи оригінальне значення та тон. Бажано мати досвід перекладу на польську. Будь ласка, вкажіть вашу ставку за слово або за проект та орієнтовний час виконання.
Потрібно перекласти навчальний PDF-посібник з англійської мови на українську, російську та іспанську зі збереженням оригінального дизайну, структури та вигляду сторінок. Документ: S.A.F.E. (Safety Awareness for Forklift Equipment) Counterbalance Truck — Participant’s Guide (ENG) Обсяг: приблизно 50 сторінок. Це PDF-документ, який є сканом фізичного навчального посібника, тому важливо не тільки перекласти текст, а й максимально зберегти оригінальний вигляд сторінок: розміщення тексту, заголовки, таблиці, підписи, графіку, зображення та загальну структуру. Деякі графічні елементи також містять англійський текст, який потрібно буде перекласти та адаптувати. Потрібно отримати фінальні версії документа у 3 мовах: українська російська іспанська Будь ласка, у відгуку вкажіть: орієнтовну вартість; терміни виконання; які фінальні формати файлів ви можете надати; чи буде файл редагованим, чи тільки PDF; чи входить перевірка/вичитка перекладу; чи можете виконати всі 3 мови, чи тільки окремі; приклади схожих робіт, якщо є. Перед стартом повного документа хотіли б зробити тест на 2–3 сторінках, щоб перевірити якість перекладу та збереження оригінального вигляду. Бюджет вказаний орієнтовно для публікації проєкту. Будь ласка, запропонуйте вашу вартість після перегляду файлу, обсягу роботи та складності збереження оригінального дизайну.