Бюджет: 500 UAH Термін: 1 день
Вітаю!,готова приступити до цього завдання прямо зараз , є великий досвід
Привіт!
Потрібна людина, яка дуже добре знає грецьку, носій для перевірки H2 і Description для сайтів
H2 - 408 слів
Description - 583.
---------
Привіт!
Потрібен хтось, хто дуже добре знає грецьку, носій для перевірки H2 і Description для сайтів
H2 - 408 слів
Description - 583.
Бюджет: 500 UAH Термін: 1 день
Вітаю!,готова приступити до цього завдання прямо зараз , є великий досвід
Бюджет: 500 UAH Термін: 2 дні
Добрий день!
Ми — команда копірайтерів Flashorder. Створюємо якісний, унікальний контент українською, російською, англійською та іншими мовами.
Наші послуги:
• Тексти для сайтів, блогів, соцмереж
• SEO-оптимізація
• Рекламні тексти, опис товарів, статті
• Адаптація контенту під різні ринки
Працюємо швидко, відповідально та з любов’ю до слова. Готові до обговорення деталей!
З повагою,
Команда Flashorder
Бюджет: 500 UAH Термін: 2 дні
Мене звати Євген, мені 18 років, і я готовий до співпраці як копірайтер.
🔹 Пишу якісно, грамотно та з урахуванням усіх ваших побажань.
🔹 Дотримуюсь дедлайнів – ваше замовлення буде виконано вчасно.
🔹 Готовий до правок та доопрацювань, щоб результат вас повністю задовольнив.
📌 Мої переваги:
✔ Аналіз ЦА та адаптація тексту під аудиторію.
✔ Робота з різними тематиками (від медицини до IT).
✔ Увага до деталей та креативний підхід.
Бюджет: 500 UAH Термін: 3 дні
Доброго дня!
Готова виконати ваше замовлення після уточнення всіх деталей.
Рівень знання мови- С1
З прикладами робіт можете ознайомитись в портфоліо.
Подробиці можем обговорити в особистих повідомленнях.
Ми шукаємо когось, хто може швидко перекласти російський рекламний контент на українську. Однак дуже важливо, щоб це було зроблено точно і з відповідним перенесенням значення на рідну мову, ми перевіримо цей аспект при доставці. Тексту не так багато - всього 50 сторінок. Будь ласка, вкажіть ціну за доставку при подачі заявки. Термін доставки
Резюме Ми шукаємо кваліфікованого перекладача для перекладу англійських документів на арабську. Ідеальний кандидат матиме досвід у перекладі та зможе зберігати оригінальне значення та контекст тексту. Увага до деталей та точність є критично важливими для цієї ролі. Якщо ви добре володієте як англійською, так і арабською, ми будемо раді почути від вас.
Перекласти художньо і адаптовано під специфіку жанру сценарій для коміксу. 100 000 символів з пробілами. Бажано з редагуванням
Вітаю, потрібен сертифікований переклад посібника із менеджменту Посібник - 125 сторінок Мова - із української на англійську Бюджет - 500$
Вітаю. Потрібно зробити переклад товарів інтернет магазину з української мови на польську. 370+ товарів (описи практично однакові, змінюється тільки колір і розмір) - 1000-1200 символів кожен Категорії, властивості і їх значення (1,2 слова) 100-150 шт. Системні налаштування магазину (обговоримо в процесі бо поки не зрозуміла кількість) Пишіть вартість роботи за 1 товар чи загальну за проект. Дякую.