Бюджет: 25 UAH Термін: 5 днів
Добрий день . Будемо раді виконати Ваш проект. Ціна зазначена за 1к Збп перекладу. Після визначення загальної кількості знаків я можу точніше сказати про терміни.
Бюджет: 40 USD Термін: 1 день
Більше 8 років перекладної діяльності.
Величезний досвід у перекладі сайтів, статей, інструкцій, книг, відео.
Безумовна мова, вміння граматично і красиво виражати думки.
Я є автором книги «Learn Russian through English».
Я входить до трьох перекладачів Freelance і Weblancer.
Бюджет: 30 USD Термін: 3 дні
Добрий день ,
Можна виконати роботу протягом 3 календарних днів. Загальна вартість - $30.
Приклади робіт і резюме за вимогою.
З повагою ,
Анна
- Проєкти -
- Оцінка -
- Рейтинг 97
Бюджет: 20 USD Термін: 3 дні
Здоров’я Працюю дистанційно-контент-менеджером на торгових майданчиках, розташованих в Європі. Пишу контент англійською мовою. Беру 25-30грн. За тисячу знаків.
Елена Кулиш
Переможець- Проєкти -
- Оцінка -
- Рейтинг 259
Бюджет: 20 UAH Термін: 2 дні
Добрий день ! Готовий виконати переклад швидко і якісно. Моя ставка - 20 грн/1000 Збп.
Досвід роботи перекладачем текстів - 1 рік, досвід роботи автором унікальних статей на англійську мову. Мова – 2 роки. Є багатий досвід спілкування (як усного, так і письмового) з носіями англійської мови.
Також є досвід управління контентом сайтів.
Зателефонуйте [email protected]. Будемо раді співпрацювати!
Бюджет: 50 UAH Термін: 2 дні
Добрий день !Знайомство з вашим сайтом.Ми пропонуємо послуги нашого бюро перекладів.У нас в штаті працюють дипломовані перекладачі англійської мови, спеціалізації: технічний, художній, фінансовий, медичний, юридичний, міжнародні відносини.Для одноразового замовлення вартість перекладу становить 50 грн.За 1800 символів з пробілами.З урахуванням теми перекладу до ціни додається коефіцієнт 25% від вартості.Точні терміни обговорюються в індивідуальному порядку залежно від терміни.Ми працюємо як з юр.лісами, так і з фіз.лісами.Для партнерів ціни набагато привабливіші.Переваги роботи саме з нами:
Гарантія конфіденційності даних
Гарантія дотримання зобов'язань
- гарантія якості - перевірка перекладу коректором і редактором
Гарантія дотримання термінів виконання
Не соромтеся звертатися до нас з усіма питаннями.Сайт: bob-klever.com.ua
Електронна пошта: [email protected]
Телефон в РФ:
+7 (903) 122-72-55
Телефони в Україні:
+38 (096) 009-11-69
+38 (050) 675-60-15
+38 (063) 466-58-18
Вікісховище: Bob-Klever
Viber: +38 066 489 36 29
- Проєкти -
- Оцінка -
- Рейтинг 111
Бюджет: 25 UAH Термін: 1 день
Доброго часу дня. Маю англійську мову на рівні Advanced, досвід перекладу - 1 рік. Будемо раді допомогти вам. Виконати якісно, грамотно і швидко.
Бюджет: 50 UAH Термін: 2 дні
50 грн / 2000 знаків з пробілами .
Бюджет: 5 USD Термін: 30 днів
Вітаємо Вас!
Чи можу я запропонувати свої послуги?
У мене вища філософська освіта, я використовую англійську мову в повсякденному житті понад 30 років. Переклади працюють систематично. Два роки перебування у Великобританії.
Тут можна побачити фрагменти роботи:
Google Drive
Бюджет: 30 UAH Термін: 1 день
Зателефонуйте - виконаю грамотно і якісно, піклуюсь про стилістику. Англійською володію вільно, великий досвід перекладів в різних сферах. Ціна зазначена за 1000 Збп.
Бюджет: 25 UAH Термін: 1 день
Готова взятися за виконання завдання, 25 грн за 1000 символів, звертайтеся, зробимо все швидко і якісно
Бюджет: 20 UAH Термін: 1 день
Будемо раді співпрацювати.
25 грн - 1000 зн.б.п.
Зателефонуйте )
Бюджет: 10 UAH Термін: 1 день
Вітаємо Вас! Давайте обговорюємо?
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
40 грн / 1800 знаків з пробілами
Бюджет: 10 USD Термін: 1 день
Добрий вечір. Зацікавився Вашим пропозицією. З перекладом працюю не вперше. Відповідальна, роботу виконую якісно і в зазначений термін. Готова співпрацювати з вами. Зв'яжіться [email protected]
- Проєкти -
- Оцінка -
- Рейтинг 50
Бюджет: 15 UAH Термін: 2 дні
Виконання перекладу 15 грн\1000 знаків.
Ставки приховані
Ставки поки відсутні
-
Igor Stepashkin 18 вересня 2015Здравствуйте!
Предлагаю на рассмотрение свою кандидатуру.
Готов выполнить грамотный профессиональный перевод по приемлемой цене и к необходимому сроку.
Есть опыт в области перевода по указанной тематике (см. примеры и отзывы в портфолио, или могу выслать примеры моих переводов по Вашему запросу).
Коротко о себе:
высшее филологическое образование, дипл. филолог, лингвист-переводчик.
Непрерывной стаж работы переводчиком - 14+ лет.
Опыт стажировки и работы в США (Бостон) и Германии (Мюнстер).
Международные языковые сертификаты DAAD и American Councils.
Более 300 отзывов и рекомендаций от заказчиков по переводческим проектам (см. часть на этом сайте).
Готов рассмотреть Ваши предложения по цене и срокам.
Пишите - договоримся!
---
Контакты для связи:
E-mail:[email protected]
Skype: igorsteplinguist
ICQ: 595316255
---
С уважением,
Игорьдипл. переводчик
Актуальні фриланс-проєкти в категорії Переклад текстів
Вітаю. Потрібно зробити переклад товарів інтернет магазину з української мови на польську. 370+ товарів (описи практично однакові, змінюється тільки колір і розмір) - 1000-1200 символів кожен Категорії, властивості і їх значення (1,2 слова) 100-150 шт. Системні налаштування магазину (обговоримо в процесі бо поки не зрозуміла кількість) Пишіть вартість роботи за 1 товар чи загальну за проект. Дякую.
Шукаю виконавця для комплексної роботи з брошурами та інструкціями. Необхідні послуги: переклад; редагування та вичитка; верстка документа; перенесення кольорових зображень з оригіналу; підготовка друкованої та електронної версій. Вихідний файл: PDF. У пропозиції прошу вказати: вартість робіт (окремо або комплексно); терміни виконання; приклади аналогічних проєктів. Оплата за безготівковим розрахунком. Бажано наявність ПДВ.
Потрібно перекласти навчальний PDF-посібник з англійської мови на українську, російську та іспанську зі збереженням оригінального дизайну, структури та вигляду сторінок. Документ: S.A.F.E. (Safety Awareness for Forklift Equipment) Counterbalance Truck — Participant’s Guide (ENG) Обсяг: приблизно 50 сторінок. Це PDF-документ, який є сканом фізичного навчального посібника, тому важливо не тільки перекласти текст, а й максимально зберегти оригінальний вигляд сторінок: розміщення тексту, заголовки, таблиці, підписи, графіку, зображення та загальну структуру. Деякі графічні елементи також містять англійський текст, який потрібно буде перекласти та адаптувати. Потрібно отримати фінальні версії документа у 3 мовах: українська російська іспанська Будь ласка, у відгуку вкажіть: орієнтовну вартість; терміни виконання; які фінальні формати файлів ви можете надати; чи буде файл редагованим, чи тільки PDF; чи входить перевірка/вичитка перекладу; чи можете виконати всі 3 мови, чи тільки окремі; приклади схожих робіт, якщо є. Перед стартом повного документа хотіли б зробити тест на 2–3 сторінках, щоб перевірити якість перекладу та збереження оригінального вигляду. Бюджет вказаний орієнтовно для публікації проєкту. Будь ласка, запропонуйте вашу вартість після перегляду файлу, обсягу роботи та складності збереження оригінального дизайну.