Максим Фрилансер
Переможець- Проєкти 8
- Оцінка -
- Рейтинг 154
Бюджет: 50 UAH Термін: 1 день
+
- Проєкти -
- Оцінка -
- Рейтинг 210
Бюджет: 50 UAH Термін: 1 день
Доброго дня! З задоволенням виконаю роботу, якість гарантую. Приклади роботи в портфоліо.
Бюджет: 12 UAH Термін: 1 день
Здоров’я Готова виконати.
Бюджет: 50 UAH Термін: 1 день
Готова до виконання. Терміни і вартість погоджуються. Скайп krava_891.
- Проєкти -
- Оцінка -
- Рейтинг 309
Бюджет: 50 UAH Термін: 1 день
Добрий день !
Готова до виконання. У цій темі я добре орієнтуюся. Чекаємо деталей. Приклади в портфоліо.
Бюджет: 50 UAH Термін: 1 день
Вітаємо, готові зробити переклад.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Готова взяти за переклад.
Бюджет: 50 UAH Термін: 1 день
Добрий вечір! Готова виконати максимально якісно та швидко. Маю філологічну освіту, досвід як написання статей англійською, так і перекладу між трьома мовами - англійською, українською, російською. Роботи можете знайти у портфоліо.
Бюджет: 50 UAH Термін: 1 день
Зроблю.
Бюджет: 50 UAH Термін: 1 день
Добрий вечір. Посилання на роботу - Freelancehunt
Я лікар, психологія добре знайома. Готова виконати замовлення якісно і вчасно.
Можу почати сьогодні.
- Проєкти -
- Оцінка -
- Рейтинг 145
Бюджет: 12 UAH Термін: 1 день
Добрий вечір. Зацікавився Вашим проектом. Готова виконати роботу вчасно. Оплата задовольняє. Існує досвід написання матеріалів.
Останнім часом працювала з сільськогосподарською темою, писала авторські статті. Ось посилання на один з матеріалів https://www.apk-inform.com/ru/exclusive/topic/1065129
Існує досвід написання на інші теми. Будемо раді співпраці.
Бюджет: 50 UAH Термін: 1 день
Вітаємо Вас! Заробітна плата і терміни підходять, буду раді співпрацювати.
Ставки приховані
Ставки поки відсутні
Актуальні фриланс-проєкти в категорії Переклад текстів
Опис проєкту Потрібен досвідчений редактор або перекладач англійської мови для перевірки вже готового перекладу англомовної версії сайту виробничої компанії. Важливо: перекладати текст з нуля не потрібно. Необхідно виконати професійну вичитку та редагування готового перекладу.Тематика сайту Виробництво та обробка металу: оцинкований метал; сталеві профілі; поздовжня та поперечна порізка металу; холодне профілювання; вентиляційні комплектуючі; комплектуючі для сонячних електростанцій (STRUT).Обсяг роботи близько 11 000 символів (приблизно 1 700 слів).Що потрібно зробити перевірити граматику, пунктуацію та орфографію; зробити текст природним для носія англійської мови; перевірити правильність використання технічної термінології; прибрати кальки з української мови; зберегти зміст і технічну точність тексту; забезпечити єдиний стиль по всьому тексту.Вимоги до виконавця Буде перевагою, якщо ви маєте досвід роботи з: технічними перекладами; виробничою тематикою; металургією; машинобудуванням; інженерною документацією; локалізацією англомовних сайтів.При подачі заявки, будь ласка, вкажіть Чи маєте досвід перевірки технічних або виробничих текстів? Наведіть 1–2 приклади подібних проєктів. Який орієнтовний термін виконання? Яка вартість виконання роботи?Бюджет Обговорюється з виконавцем.
Вітаю, потрібен сертифікований переклад посібника із менеджменту Посібник - 125 сторінок Мова - із української на англійську Бюджет - 500$
Вітаю. Потрібно зробити переклад товарів інтернет магазину з української мови на польську. 370+ товарів (описи практично однакові, змінюється тільки колір і розмір) - 1000-1200 символів кожен Категорії, властивості і їх значення (1,2 слова) 100-150 шт. Системні налаштування магазину (обговоримо в процесі бо поки не зрозуміла кількість) Пишіть вартість роботи за 1 товар чи загальну за проект. Дякую.