Бюджет: 20 USD Термін: 1 день
Доброго дня вам. Допоможу з перекладом. Якісно та швидко. Чекаю на вашу відповідь.
Бюджет: 20 USD Термін: 1 день
Доброго дня вам. Допоможу з перекладом. Якісно та швидко. Чекаю на вашу відповідь.
Бюджет: 30 USD Термін: 1 день
Selamat siang, saya siap untuk mengambil pekerjaan sekarang, saya telah melakukan penerjemahan selama 2 tahun!!!!
Бюджет: 20 USD Термін: 1 день
добрий день можу перекласти вкладуся в 1 день навіть менше
напишіть мені в особисте якщо я вас зацікавив
Бюджет: 20 USD Термін: 1 день
Ми зробимо все швидко і якісно в найкоротші терміни.🫡
Бюджет: 25 USD Термін: 1 день
Доброго дня, прожив в індонезії 7 років, добре знаю мову, можу перекласти в найкоротші терміни
Бюджет: 30 USD Термін: 1 день
Доброго дня!
Готова допомогти ваш із вашим завданням
Чекаю вашої відповіді)
Бюджет: 100 USD Термін: 2 дні
Доброго вечора, можу допомогти вам у перекладі цього портфоліо у найкоротші терміни
Setelah Rusia menyerang Ukraina pada 24/02/2022 dan masih membunuh warga Ukraina setiap hari di tanah Ukraina, Rusia tidak lagi bekerja di platform ini.
Опис проєкту Потрібен досвідчений редактор або перекладач англійської мови для перевірки вже готового перекладу англомовної версії сайту виробничої компанії. Важливо: перекладати текст з нуля не потрібно. Необхідно виконати професійну вичитку та редагування готового перекладу.Тематика сайту Виробництво та обробка металу: оцинкований метал; сталеві профілі; поздовжня та поперечна порізка металу; холодне профілювання; вентиляційні комплектуючі; комплектуючі для сонячних електростанцій (STRUT).Обсяг роботи близько 11 000 символів (приблизно 1 700 слів).Що потрібно зробити перевірити граматику, пунктуацію та орфографію; зробити текст природним для носія англійської мови; перевірити правильність використання технічної термінології; прибрати кальки з української мови; зберегти зміст і технічну точність тексту; забезпечити єдиний стиль по всьому тексту.Вимоги до виконавця Буде перевагою, якщо ви маєте досвід роботи з: технічними перекладами; виробничою тематикою; металургією; машинобудуванням; інженерною документацією; локалізацією англомовних сайтів.При подачі заявки, будь ласка, вкажіть Чи маєте досвід перевірки технічних або виробничих текстів? Наведіть 1–2 приклади подібних проєктів. Який орієнтовний термін виконання? Яка вартість виконання роботи?Бюджет Обговорюється з виконавцем.
Вітаю, потрібен сертифікований переклад посібника із менеджменту Посібник - 125 сторінок Мова - із української на англійську Бюджет - 500$