Бюджет: 5 UAH Термін: 10 днів
+
Требуется сделать качественный перевод с русского на украинский автомобильного сайта. Страниц около 900.
Можно переводить с помощью переводчика и дорабатывать (править текст) до качественного уровня.
Указывайте цену за всю работу или за 1000 символов.
Бюджет: 5 UAH Термін: 10 днів
+
Бюджет: 15 RUB Термін: 7 днів
Готов работать.
Цена 15руб. за 1000 символов перевода.
Бюджет: 5 UAH Термін: 1 день
Доброго дня! Якісно виконаю переклад! Українська мова - рідна! Маю вищу філологічну освіту! Поштова скринька: [email protected]
Бюджет: 4 UAH Термін: 4 дні
готова взять работу. Выполню качественно. Филолог по образованию.
Бюджет: 14 UAH Термін: 18 днів
Є носієм "солов’їної", тому труднощів з виконанням цього завдання в мене не виникне.
Автомобільна тематика теж не є чужою. За своїх три роки в сфері копірайтингу зустрічався з нею декілька десятків разів і писав про автомобільні диски, шини, захист двигуна, накладки на пороги і тому подібні речі. Якщо зацікавив, звертайтесь:
dambllfc - скайп
[email protected] - ел. пошта
При необхідності можу залишити й телефон.
Бюджет: 1 USD Термін: 10 днів
Здравствуйте!
Сделаю высококачественный перевод Вашего сайта (без переводчика).
Имею большой опыт, рекомендации и соответствующее образование.
Стоимость обговаривается.
С уважением, Наталия.
Бюджет: 5 UAH Термін: 1 день
русский и украинский - родные, работала переводчиком, качество и 100% грамотность гарантирую. 900 страниц за 3 дня обещать не буду))).
(цена за 1000 збп, некоторый торг уместен)
Бюджет: 1 UAH Термін: 10 днів
Здравствуйте! Готова взяться за работу! Оплата - 1.5 грн за 1000 знаков.
[email protected]
Skype: dishuk84
Бюджет: 5 UAH Термін: 5 днів
Готова к сотрудничеству по проекту. Есть опыт перевода страниц сайта.
Отличное знание русского и украинского.
Цена 5 грн./ 1000 знбп
[email protected]
skype: kristina.akhankina
Бюджет: 5 UAH Термін: 10 днів
Доброе утро! Готова сотрудничать! Свободно владею обоими языками, имею диплом филолога. Качественно и в срок выполню задание.
Бюджет: 10 UAH Термін: 3 дні
Готова работать. С удовольствием и качественно. [email protected]
Бюджет: 5 UAH Термін: 6 днів
Готова взяться, 4-5 грн. за 1000 знаков.
Опыт есть.
Бюджет: 1 USD Термін: 5 днів
Здравствуйте!
Заинтересована в вашем проекте. Готова выполнить работу.
Цена за 1000 знаков 1$
E-mail: [email protected]
Бюджет: 2 UAH Термін: 16 днів
Готова обсудить детали
Бюджет: 4 UAH Термін: 5 днів
Добрый вечер.
Готова к сотрудничеству.
Можно узнать подробности?
(Цена указана за 1000 збп)
Скайп : elizabet-f1
Почта : [email protected]
Бюджет: 7 UAH Термін: 7 днів
Знакома с подобной работой, отличное знание русского и украинского языка. Готова выполнить работу: 1000 збп - 25 руб
Бюджет: 2000 UAH Термін: 7 днів
Добрый день!
заинтересовал проект. Я имею образование филолога, с такой работой справлюсь быстро и качественно.
[email protected]
Бюджет: 5 UAH Термін: 3 дні
качественно выполню перевод. Образование филолога.
оплата 5грн за 1000 знаков. Готова приступить к работе в любой момент
[email protected]
Бюджет: 3 UAH Термін: 1 день
Добрый день!Предлагаю Вам свои услуги!По образованию я филолог украинского языка. Есть опыт переводов, вышлю пример или пройду Ваш тест. Мой e-mail: [email protected].
Бюджет: 4 UAH Термін: 6 днів
Есть опыт перевода текстов на автомобильную тематику. Гарантирую качественную работу.
Бюджет: 25 RUB Термін: 9 днів
Добрый день, Антон!
Я переводчик. Русский и украинский языки - родные. Предлагаю Вам свои услуги. Переведу весь текст за 9 дней. 25 рублей - 1000 символов. Если нужно быстрее - сделаем быстрее.
Всего доброго!
Бюджет: 21 RUB Термін: 7 днів
Пропоную співпацю.
Докладну інформацію надіслала Вам у особистому повідомленні.
Бюджет: 5 UAH Термін: 1 день
Сделаю.
Бюджет: 2 UAH Термін: 1 день
Сделаю качесвенный перевод, опыт есть, имею филологическое образование.
Цена: 2 грн/1000 зн.
Бюджет: 3 UAH Термін: 1 день
Добрый день, сделаю работу быстро и качественно. Украинский мой язык, а филологическое образование поможет сделать все грамотно и без ошибок.
[email protected]
Бюджет: 5 UAH Термін: 1 день
Доброго дня. Я бажав би співпрацювати з вами. Виконаю переклад дуже швидко та якісно. Ціна - 5 грн за 1000 знаків
Бюджет: 5 UAH Термін: 7 днів
Здравствуйте!
Готов принять заявку.
e-mail: [email protected]
Бюджет: 20 RUB Термін: 4 дні
Предлагаю свои услуги. Оплата 4грн за 1000 знаков.
Бюджет: 1 UAH Термін: 1 день
Помогу!
Бюджет: 1 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте! Готова к сотрудничеству! Skype inna.lionova
Бюджет: 5 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте!
Готова быстро и качественно выполнить работу!
Цена 3-5 грн/ 1000 збп ( в зависимости от сложности текста).
Договориться можно всегда.
Обращайтесь в скайп anutat89 или на мыло [email protected]
Бюджет: 5 UAH Термін: 10 днів
Готова обсудить детали и приступить к работе. Мой скайп itarakanova
Обращайтесь!!!
Бюджет: 9000 RUB Термін: 3 дні
Здравствуйте, Антон!
Готов приступить к работе сегодня же.
Украинский - родной язык, качественный перевод гарантирую.
Готов приступить после уточнения некоторых деталей в личной переписке.
Стоимость указана за весь проект.
Бюджет: 25 RUB Термін: 3 дні
Здравствуйте, Антон)
Меня очень заинтересовала возможность сотрудничать с вами.
Украинский - родной язык.
Ответственная, сделаю все буквально за 3 дня и сдам в срок.
Не подведу!
Цена: 1000 знаков - 25 рублей.
Спасибо)
Бюджет: 5 UAH Термін: 7 днів
Добрый день. Сделаю качественный перевод в кратчайшие сроки. Обращайтесь.
Бюджет: 10 UAH Термін: 3 дні
Доброго дня,
Пропоную свої послуги перекладу.
Ціна - 10 грн. за 1000 знаків.
E-mail: [email protected]
З повагою,
Олена
Бюджет: 7 UAH Термін: 3 дні
Здравствуйте, готова выполнить работу.
Отлично владею как русским, так и украинским языками.
Сделаю все качественно и быстро.
Бюджет: 6 UAH Термін: 30 днів
Готова к сотрудничеству
1000 символов- 6 грн
Бюджет: 20 UAH Термін: 5 днів
Добрый день,
Буду рада сотрудничеству c Вами.
Стоимость перевода за 1000 знаков с.п. - 5 грн.
С уважением, Дейнега Наталья
e-mail: [email protected]
Бюджет: 30 RUB Термін: 1 день
Качество гарантирую.
Опис проєкту Потрібен досвідчений редактор або перекладач англійської мови для перевірки вже готового перекладу англомовної версії сайту виробничої компанії. Важливо: перекладати текст з нуля не потрібно. Необхідно виконати професійну вичитку та редагування готового перекладу.Тематика сайту Виробництво та обробка металу: оцинкований метал; сталеві профілі; поздовжня та поперечна порізка металу; холодне профілювання; вентиляційні комплектуючі; комплектуючі для сонячних електростанцій (STRUT).Обсяг роботи близько 11 000 символів (приблизно 1 700 слів).Що потрібно зробити перевірити граматику, пунктуацію та орфографію; зробити текст природним для носія англійської мови; перевірити правильність використання технічної термінології; прибрати кальки з української мови; зберегти зміст і технічну точність тексту; забезпечити єдиний стиль по всьому тексту.Вимоги до виконавця Буде перевагою, якщо ви маєте досвід роботи з: технічними перекладами; виробничою тематикою; металургією; машинобудуванням; інженерною документацією; локалізацією англомовних сайтів.При подачі заявки, будь ласка, вкажіть Чи маєте досвід перевірки технічних або виробничих текстів? Наведіть 1–2 приклади подібних проєктів. Який орієнтовний термін виконання? Яка вартість виконання роботи?Бюджет Обговорюється з виконавцем.
Вітаю, потрібен сертифікований переклад посібника із менеджменту Посібник - 125 сторінок Мова - із української на англійську Бюджет - 500$
Вітаю. Потрібно зробити переклад товарів інтернет магазину з української мови на польську. 370+ товарів (описи практично однакові, змінюється тільки колір і розмір) - 1000-1200 символів кожен Категорії, властивості і їх значення (1,2 слова) 100-150 шт. Системні налаштування магазину (обговоримо в процесі бо поки не зрозуміла кількість) Пишіть вартість роботи за 1 товар чи загальну за проект. Дякую.