Александр Alex
Переможець- Проєкти -
- Оцінка -
- Рейтинг 89
Бюджет: 12 UAH Термін: 14 днів
Добрый день! Готов взяться за проект. У меня филологическое образование. Примеры работ отправил в личной переписке. Сделаю за 2 недели. Цена - 12 грн за 1000 знаков с пробелами языка оригинала, т.е. русского текста.
Добрий день! Я готовий взятися за проект. В мене філологічна освіта. Приклади робіт я надіслав Вам у приватному повідомленні. Зроблю переклад за 2 тижні. Ціна - 12 грн за 1000 знаків з пробілами мови оригіналу, тобто російської мови.
Бюджет: 8 UAH Термін: 14 днів
Готовий взятись за Вашу роботу. Володію як українською, так і російською мовою на рівні рідних. Ціна: 8 гривень за 1000 збп. Виконаю в поставлені Вами терміни.
Готов взяться за Вашу работу. Владею как украинским, так и русским языком на уровне родных. Цена: 8 гривен за 1000 збп. Выполню в поставленные Вами сроки.
тел.: 0632662864, 0991863418
e-mail: [email protected]
Бюджет: 20 UAH Термін: 1 день
Доброго дня!
Є середня філологічна освіта, готова з вами співпрацювати (приблизно 10-15 грн/год).
тел.+380979222854
[email protected]
Бюджет: 1000 UAH Термін: 14 днів
Готова піти на роботу, напишіть
[email protected]
Бюджет: 1 RUB Термін: 14 днів
Добрий день .
Вартість за 1000 знаків з пробілами початкового (російського) тексту - 150 руб.
Відмінне володіння як російською, так і українською мовами.
Якщо вам цікаво - можливий невеликий тест. Хоча тестування роботів і не роблю :)
Питаєте чому? Перегляньте перший посилання на основний обліковий запис нижче підпису до відповіді на ваш проект.
• • • • • • •
Вартість і терміни виконання - залежить від ваших вимог і складності проекту.
Переплата – 50%. Повністю готова робота - після повного оплати.
Оплата Webmoney, Яндекс.Деньги, QIWI, розрахунковий рахунок Приватбанку (необхідне укладення договору)
Вам потрібна якісна і вчасно виконана робота – звертайтеся.
З радістю працюю з вами.
• • • • • • •
Контакти :
Основний обліковий запис: https:// www.fl. ru/users / Марк29/
ICQ: 860430
Skype: mark_evgenij - тільки спілкування в чаті
Електронна пошта: [email protected]
Бюджет: 100 USD Термін: 7 днів
Вітаємо Вас! Давайте співпрацюємо. Ціна контрактна.
[email protected]
Бюджет: 10 UAH Термін: 14 днів
Доброго дня, Маргарито!
Готова взятися за виконання цього завдання. Маю філологічну освіту за спеціальністю "Викладач української" мови", а також значний досвід в журналістиці. Вільно володію як російською, так і українською мовами. Готова виконати тестове завдання.
Пошта: [email protected]
Бюджет: 10 UAH Термін: 15 днів
Готова до співпраці. Прикладів не можу показати, але освіта і досвід роботи є
- Проєкти -
- Оцінка -
- Рейтинг 101
Бюджет: 10 UAH Термін: 14 днів
Добрий день . Готова до співпраці. Ціна 10 грн / 1000 знбп
Є досвід перекладу сторінок сайту.
[email protected]
Створення Kristina.akhankina
Бюджет: 2 USD Термін: 1 день
Вітаємо Вас!
Я виконую ГРАМОТНИЙ переклад Вашого сайту
з найвищим рівнем граматики, синтаксису, пунктуації
І, що найголовніше, з любов’ю до цієї роботи.
Досвід є, приклади даю.
Вартість - 1,5 $/1000 зн.б.п.
Я можу зробити тест.
З повагою, Наталія
Бюджет: 10 UAH Термін: 14 днів
Доброго дня!Готова до співпраці! Маю філологічну освіту. Українська мова рідна, вільно володію російською мовою. Ціна вказана за 1000 знаків без пробілу. Прикладів перекладу з російської на українську, на жаль, не маю, але можу виконати тестове завдання.
Бюджет: 10 UAH Термін: 14 днів
Вітаємо Вас!
Готова піти на роботу. За освітою філолог, перекладач англійської мови. Мова . Українська мова – рідна. Визначте обсяг роботи, тоді я зможу точно назвати терміни.
Прикладів роботи, на жаль, немає. Але я можу виконати тест перекладу до 2000 знаків.
Вартість 10 грн за 1000 знаків без пробілів.
За питаннями співробітництва звертайтеся на пошту: [email protected]
Бюджет: 20 USD Термін: 1 день
Готовий взятися за роботу. Я корінний українець. Зроблю все на совість.
Бюджет: 15 UAH Термін: 1 день
Доброго часу дня! Я пропоную свої послуги. Філолог → Спілкуюся з декількома бюро перекладів. Грамотність гарантує.
Бюджет: 400 UAH Термін: 14 днів
Доброго дня!
Пропоную співпрацю.
Я дипломований філолог, українською мовою володію досконало.
Детальні тарифи та приклади робіт надішлю Вам у особистому повідомленні.
Бюджет: 7 UAH Термін: 16 днів
Доброго часу дня. Хоча українська мова для мене рідною, але можна уточнити обсяг перекладу? Приблизна вартість перекладу 7 гран. За 1000 символів.
Бюджет: 10 USD Термін: 7 днів
Підготовка до виконання, грамотність перекладів гарантую
Бюджет: 300 UAH Термін: 3 дні
Російську я вивчаю з першого класу. Українська мова – рідна мова. Я добре знаю правила як граматичні, так і пунктуаційні. Готова почати роботу. [email protected]
Бюджет: 50 USD Термін: 10 днів
Російською та українською володію в досконалості, освіта вища, викладач педагогіки та української мови, філолог
Бюджет: 100 UAH Термін: 14 днів
Перекладати якісно, без помилок. Я добре знаю як українську, так і російську мови.
Бюджет: 10 USD Термін: 1 день
Готовий піти на роботу)
Студентський журналіст
- Проєкти -
- Оцінка -
- Рейтинг 117
Бюджет: 3 USD Термін: 1 день
Здоров’я
У мене є педагогічна освіта, я з України. Уже був досвід перекладу сайту на українську мову. На жаль, показувати його не можу. Якщо потрібно, виконую тестову задачу.
Бюджет: 10 UAH Термін: 14 днів
Готова працювати.
Бюджет: 200 RUB Термін: 1 день
Добрий день ! Українська мова моя рідна мова. Готова перекласти сайт. Ціну можна сказати після зазначення всього обсягу. Базова ціна 50р./1000 знаків. для обговорення умов пропоную зв'язатися зі мною по електронній пошті: [email protected].
Бюджет: 10 UAH Термін: 14 днів
Готовий взяти дане замовлення. Освіта - філологічний факультет ПНУ. Є досвід написання статей українською та російською мовами. Виконаю переклад за 2 тижні.
Бюджет: 15 UAH Термін: 14 днів
Здоров’я
Готова якісно і вчасно виконувати роботу.
За освітою - перекладач, я можу показати диплом, якщо потрібно.
За оплату прошу 15 грн/1000 сбп. Оплата тільки на карту Приват Банку.
Прикладів роботи немає, але я можу виконати невелику тестову задачу (наприклад, перекласти частину якоїсь сторінки Вашого сайту)
Зверніться до нас!
Скайп: koliu4ka_9
Бюджет: 10 UAH Термін: 1 день
Добрий день ! Готова виконати роботу. Я виконую якісно і швидко. Українська мова – рідна. Ціна - 10 грн./1000 Збп.
Бюджет: 10 UAH Термін: 14 днів
Готова перекласти!
Скайп: zaets.tanysha
Бюджет: 10 UAH Термін: 14 днів
Добрий день ! Ставка зазначена за 1000 Збп. Будемо раді співпраці.
Бюджет: 100 USD Термін: 14 днів
добрий день, готовий взятися за роботу.
Ставки приховані
Ставки поки відсутні
Ставки приховані
Актуальні фриланс-проєкти в категорії Переклад текстів
TalentHub Remote Jobs наразі шукає фріланс-перекладачів, які вільно володіють російською мовою для віддалених проектних можливостей. Роль: Фріланс-перекладач російської мови Тип роботи: Віддалена Графік: Гнучкий, залежно від доступності проектів Локація: Відкрита для кваліфікованих кандидатів Що ми шукаємо: • Сильні навички російської мови • Увага до деталей • Здатність дотримуватись узгоджених термінів • Надійний доступ до Інтернету Зацікавлені? Надішліть нам повідомлення з коротким вступом та вашим досвідом перекладу, щоб дізнатися більше про поточні можливості. Деталі проекту, вимоги, терміни та компенсація будуть надані перед тим, як ви приймете будь-яке завдання. Жодна плата за працевлаштування або подання заявки не потрібна. TalentHub Remote Jobs З'єднуємо фріланс-таланти з віддаленими можливостями.
Компанія: Talent Hub Remote Jobs Місцезнаходження: Віддалено (по всьому світу) Тип роботи: Фріланс / На основі проекту Talent Hub Remote Jobs шукає досвідчених перекладачів німецької, італійської та польської мов для приєднання до нашої зростаючої мережі фріланс-професіоналів. Обов'язки - Точно перекладати документи, зберігаючи оригінальне значення та тон. - Поставляти високоякісну роботу в межах узгоджених термінів. - Редагувати переклади перед подачею. - Професійно спілкуватися з координатором проекту за потреби. Вимоги - Рідна або вільна володіння німецькою, італійською або польською мовами. - Сильні навички письмового англійського є перевагою. - Попередній досвід перекладу є бажаним, але мотивовані новачки з відмінними мовними навичками також можуть подавати заявки. - Надійне підключення до Інтернету та доступ до комп'ютера. Що ми пропонуємо - 100% віддалена робота. - Гнучкий графік. - Завдання на основі проекту. - Конкурентна оплата залежно від обсягу проекту та мовної пари. - Можливість довгострокової співпраці. Якщо ви кваліфікований перекладач, який шукає гнучкі віддалені можливості, ми будемо раді почути від вас. Подайте заявку сьогодні, надіславши свою заявку разом із вашими мовними навичками та відповідним досвідом.
Доброго дня! https://podologiczny-sklep.com.pl/ Потрібно перевірити мультимовні версії сайту укр,рос і в ідеалі анг та виявити можливі помилки. Польська версія є основною, на її основі були підготовлені переклади українською, російською та англійською мовами. Сайт має дві структури для клієнтів б2с - не залоговані та б2б залоговані, для залогованих є свій кабінет Необхідно перевірити всі три мовні версії сайту та підготувати детальний звіт із описом виявлених помилок і скриншотами. Польску версію перевіряти на потрібно Сайт працює на WordPress/WooCommerce. Посадкових та інформаційних сторінок небагато, тому перевірка не повинна охоплювати описи всіх товарів. Основне завдання — перевірити коректність перекладів, функціонування мовних версій, адаптивність і технічні помилки. Час який я витратив на перевірку однієї версії це орієнтовно 1-2 год. Якщо є якісь сумніви то можна зі мною контактувати і уточнювати в процесі роботи чи так це має бути чи ні. По укр версії вже відправив виконавцю основний план робіт до поправок Технічне завдання Перевірити українську, російську та англійську версії сайту, порівнюючи їх із польською версією. Перевірити коректність роботи сайту: на комп’ютері; на мобільних пристроях; у різних популярних браузерах. Перевірити всі основні посадкові та інформаційні сторінки сайту. Перевіряти описи окремих товарів не потрібно. Виявити та зафіксувати: відсутні або неперекладені фрагменти; неправильне відображення мовних версій; помилкові посилання та переходи між мовами; сторінки, які відкриваються не тією мовою; кнопки, меню, форми та системні повідомлення без перекладу; неправильні URL-адреси; помилки верстки; накладання тексту або елементів; обрізаний текст; проблеми з відображенням на мобільних пристроях; неробочі кнопки, форми та посилання; сторінки з помилками 404; інші технічні та візуальні баги. Окремо перевірити: головне меню та мобільне меню; перемикач мов; шапку та футер; пошук; категорії товарів; кошик; оформлення замовлення; реєстрацію та авторизацію; особистий кабінет; форми зворотного зв’язку; системні повідомлення WooCommerce; політики, правила, доставку, оплату та інші інформаційні сторінки. Формат звіту За результатами перевірки потрібно підготувати структурований звіт. Для кожної помилки необхідно вказати: мовну версію; назву сторінки; URL-адресу; тип пристрою: комп’ютер або мобільний; опис проблеми; як має працювати або виглядати правильно; скриншот помилки; Бажано, щоб виконавець також розбирався в SEO та додатково зазначив, що варто виправити з погляду пошукової оптимізації, зокрема: SEO Title та Meta Description; заголовки H1–H3; індексацію мовних версій; правильність атрибутів hreflang; canonical; URL-адреси сторінок; дублікати сторінок; внутрішні посилання; відсутні або неправильні метадані; сторінки, випадково закриті від індексації; правильність sitemap для кожної мовної версії.