Бюджет: 100 UAH Термін: 1 день
Добрый день!
В английском достаточно хорошо разбираюсь.
Надеюсь на наше сотрудничество!
телеграмм: _milky_way_
Нужно перевести 2 предложения на английский язык. Сразу присылайте ваш телеграм для связи
Бюджет: 100 UAH Термін: 1 день
Добрый день!
В английском достаточно хорошо разбираюсь.
Надеюсь на наше сотрудничество!
телеграмм: _milky_way_
Бюджет: 100 UAH Термін: 1 день
Доброго времени суток. Я опытный переводчик-универсал. Есть опыт переводов текстов по самой разной тематике. Готов выполнить задание очень быстро и качественно. С примерами работ и отзывами заказчиков можете ознакомиться в портфолио.
Жду вашего ответа и надеюсь на дальнейшее плодотворное сотрудничество.
Бюджет: 100 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте, перевожу тексты, сочинения на литературный английский с русского и украинского. Знания UPPER-INTERMEDIATE,в течение суток смогу сделать заказа.
Бюджет: 100 UAH Термін: 1 день
С радостью и ответственностью выполню вашу роботу!Надеюсь на ваше доверие! Номер сюда писать боюсь поэтому пишите в личные сообщения)
Бюджет: 100 UAH Термін: 1 день
Сделаю моментально, максимум 10 минут. Обращайтесь: +380957813701, @waldhasi
Бюджет: 100 UAH Термін: 1 день
Больше 6 лет занимаюсь переводами юридической тематики, но работаю и в других специализациях. При желание можете ознакомиться с моими работами в портфолио. Гарантирую оперативное и качественное выполнение работы с последующей проверкой на наличие опечаток.
Бюджет: 100 UAH Термін: 1 день
Готов приступить к работе. Выполню быстро и качественно. Заинтересован в дальнейшем сотрудничестве.
Бюджет: 100 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте!
Готова приступить к выполнению.
Уровень английского B2-C1.
telegram: @victoria_v31
Бюджет: 100 UAH Термін: 1 день
Добрый день, с радостью выполню вашу работу. Работаю с носителями языка более 3 лет, уровень английского С1.
Бюджет: 100 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте, заинтересовало ваше предложение, надеюсь на дальнейшее сотрудничество, гарантирую качественную работу, Юля@panicosha
Бюджет: 100 UAH Термін: 1 день
Здрваствуйте .Я переводчик с высшим оброзованием.Свободно владею английским ,русским,турецким и азербайджанским языками.
Telegram-@farik999v
Буду рад сотрудничать.
Бюджет: 123 UAH Термін: 123 дні
Здравствуйте! Меня очень заинтересовало ваше объявление. Свободно владею английским языком и есть опыт общения с носителями. Неоднократно принимала участие в разных американских конкурсах, на подобии Flex. Есть опыт перевода текстов, документов. С легкостью выполню Вашу работу и ответственно отнесусь к ней. Жду Вашего ответа!
Мой Телеграмм — @soovaaaaa
Бюджет: 100 UAH Термін: 1 день
Добрый день!
Сертифицированный переводчик. Выполню задание прямо сейчас. На странице есть отзывы о моей работе.
Буду рада сотрудничеству @alekseewaj
Бюджет: 100 UAH Термін: 1 день
Предлагаем услуги нашего бюро переводов "Flashoder".
Переводчики (носители) с опытом перевода на более 50 языковых пар. Вычитка, редактура, сопровождение текста.
Английский включительно.
Большое портфолио работ. Качественные переводы сайтов, документов, обычных текстов.
Готовы выслушать ваши условия. Всегда идем на уступки.
Удобнее и дешевле чем отдельные переводчики, фрилансеры. У нас одни из самых низких, и адекватных цен на рынке.
С уважением,
Услуги профессионального бюро переводов.
Обращайтесь на указанные контакты.
-----------------------------------------------------------------------------------—
e-mail: [email protected]
тел: 380951225068(Telegram)
@flashoder (Telegram)
Бюджет: 100 UAH Термін: 1 день
Добрый день. Я — переводчик с высшим профильным образованием. Уровень владения английским — С2. Заинтересована в сотрудничестве в данном проекте. Переведу всё качественно и быстро. Пишите, пожалуйста, в ЛС для обсуждения деталей.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Добрый день, я филолог английского языка, есть большой опыт работы в копирайте и переводах. Могу скинуть примеры в сообщения. Цена за 1000 сбп- 80 грн. Готова на долгое сотрудничество. Выполню работу быстро и качественно.
Бюджет: 100 UAH Термін: 1 день
Добрый день
С удовольствием выполню ваш проект. Отзывы в профиле. Уровень английского языка С1. Буду рад сотрудничеству. Напишите в личные сообщения, дам телеграм
Бюджет: 100 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте!
Готова к сотрудничеству! Я опытный переводчик. Контент делаю error-free.
Telegram: @katedrozd
Бюджет: 100 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте, заинтересовал Ваш проект. Буду рад помочь Вам в его выполнении на Ваших условиях. Готов на постоянное сотрудничество. Подробнее можем обсудить цену и сроки в личном сообщении.
TalentHub наразі набирає фріланс-перекладачів для майбутніх багатомовних проектів. Ми шукаємо професіоналів, які можуть створювати чіткі, точні та культурно відповідні переклади з англійської на їх рідну мову. Актуальні вакансії Англійська → Німецька Англійська → Іспанська Англійська → Італійська Англійська → Португальська Англійська → Польська Англійська → Французька Ваша роль Переклад різноманітних письмових матеріалів з англійської. Зберігати оригінальне значення та тон контенту. Редагувати та коректувати переклади перед подачею. Дотримуватись узгоджених термінів, зберігаючи високі стандарти якості. Кого ми шукаємо Рідна або близька до рідної володіння однією з цільових мов. Сильне володіння письмовою англійською. Відмінна граматика та увага до деталей. Надійність, організованість та здатність працювати самостійно. Досвід перекладу є перевагою, але мотивовані новачки з сильними мовними навичками також можуть подавати заявки. Чому варто приєднатися до TalentHub? Повністю дистанційна робота. Гнучкі проектні завдання. Конкурентна оплата на основі проектів. Можливість побудувати довгострокові робочі відносини з нашою командою. Регулярні проекти з перекладу для успішних кандидатів.
Потрібні віддалені перекладачі (англійська → кілька мов) Бюджет: €150–€500 за проект (в залежності від мови, обсягу проекту та досвіду) Опис проекту TalentHub розширює свою мережу фріланс-перекладачів і шукає досвідчених професіоналів для допомоги з поточними проектами перекладу. Ми наразі шукаємо перекладачів для наступних мовних пар: англійська → польська англійська → німецька англійська → італійська англійська → португальська англійська → іспанська англійська → французька Обов'язки Перекладати документи та цифровий контент з англійської на вашу рідну мову. Зберігати оригінальне значення, тон і контекст. Коректувати та перевіряти перекладений контент на точність. Доставляти високоякісну роботу в межах узгоджених термінів. Вимоги Рідна або вільна мова однієї з вказаних вище цільових мов. Сильні навички письмової англійської. Відмінна граматика, орфографія та увага до деталей. Попередній досвід перекладу є перевагою. Здатність дотримуватись термінів проекту. Що ми пропонуємо Віддалені фріланс-можливості. Гнучкий графік роботи. Конкурентна компенсація на основі проекту. Можливість для довгострокової співпраці над майбутніми проектами. Ми з нетерпінням чекаємо на співпрацю з талановитими перекладачами, які захоплені наданням точних, високоякісних перекладів. TalentHub
Доброго дня! https://podologiczny-sklep.com.pl/ Потрібно перевірити мультимовні версії сайту укр,рос і в ідеалі анг та виявити можливі помилки. Польська версія є основною, на її основі були підготовлені переклади українською, російською та англійською мовами. Сайт має дві структури для клієнтів б2с - не залоговані та б2б залоговані, для залогованих є свій кабінет Необхідно перевірити всі три мовні версії сайту та підготувати детальний звіт із описом виявлених помилок і скриншотами. Польску версію перевіряти на потрібно Сайт працює на WordPress/WooCommerce. Посадкових та інформаційних сторінок небагато, тому перевірка не повинна охоплювати описи всіх товарів. Основне завдання — перевірити коректність перекладів, функціонування мовних версій, адаптивність і технічні помилки. Час який я витратив на перевірку однієї версії це орієнтовно 1-2 год. Якщо є якісь сумніви то можна зі мною контактувати і уточнювати в процесі роботи чи так це має бути чи ні. По укр версії вже відправив виконавцю основний план робіт до поправок Технічне завдання Перевірити українську, російську та англійську версії сайту, порівнюючи їх із польською версією. Перевірити коректність роботи сайту: на комп’ютері; на мобільних пристроях; у різних популярних браузерах. Перевірити всі основні посадкові та інформаційні сторінки сайту. Перевіряти описи окремих товарів не потрібно. Виявити та зафіксувати: відсутні або неперекладені фрагменти; неправильне відображення мовних версій; помилкові посилання та переходи між мовами; сторінки, які відкриваються не тією мовою; кнопки, меню, форми та системні повідомлення без перекладу; неправильні URL-адреси; помилки верстки; накладання тексту або елементів; обрізаний текст; проблеми з відображенням на мобільних пристроях; неробочі кнопки, форми та посилання; сторінки з помилками 404; інші технічні та візуальні баги. Окремо перевірити: головне меню та мобільне меню; перемикач мов; шапку та футер; пошук; категорії товарів; кошик; оформлення замовлення; реєстрацію та авторизацію; особистий кабінет; форми зворотного зв’язку; системні повідомлення WooCommerce; політики, правила, доставку, оплату та інші інформаційні сторінки. Формат звіту За результатами перевірки потрібно підготувати структурований звіт. Для кожної помилки необхідно вказати: мовну версію; назву сторінки; URL-адресу; тип пристрою: комп’ютер або мобільний; опис проблеми; як має працювати або виглядати правильно; скриншот помилки; Бажано, щоб виконавець також розбирався в SEO та додатково зазначив, що варто виправити з погляду пошукової оптимізації, зокрема: SEO Title та Meta Description; заголовки H1–H3; індексацію мовних версій; правильність атрибутів hreflang; canonical; URL-адреси сторінок; дублікати сторінок; внутрішні посилання; відсутні або неправильні метадані; сторінки, випадково закриті від індексації; правильність sitemap для кожної мовної версії.