Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Виктория, добрый день!
Подскажите по стоимости работ, выполнить до завтрашнего утра
Необходимо перевести следующий текст, это блок с сайта
https://tdstracker.ml/lander/sawer951rewder/index.html
переводим на русский стандартным переводчиком гугла и с русского на итальянский(ниже подкорректировал перевод👇)
Как купить средство для похудения Keto Premiere со скидкой?
Специальное предложение «Бесплатные пробные версии в Keto Premiere» скоро закончится. В них почти нет партии, присланной Департаментом питания. Теперь он доступен в Италии, потому что недавно появился на рынке.
В {city: no} специальное предложение действует до 5 ноября включительно ! Чтобы получить бесплатную пробную версию, вам достаточно заполнить форму на официальном сайте «Кето Премьера». Затем вам нужно дождаться телефонного звонка, подтверждающего ваш заказ.
ПРИМЕЧАНИЕ РЕДАКТОРА. Официальные поставщики Keto Premiere ™ согласились предоставлять бесплатные образцы исключительно нашим читателям в течение ограниченного периода времени.
(БЕСПЛАТНЫЕ образцы распродаются каждый день - УСПЕЙТЕ ОФОРМИТЬ ЗАЯВКУ)
ВАЖНО: В ходе клинических испытаний было доказано, что вы ДОЛЖНЫ использовать этот продукт ЕЖЕДНЕВНО для достижения аналогичных результатов.
Обновление: осталось только два образца. Конец действия бесплатной акции: пятница, 5 ноября 2020 г.
Не волнуйтесь!
Наши курьеры меняют маски и перчатки каждые 2 часа. Доставка и оплата происходит бесконтактно.
Воспользуйтесь нашей эксклюзивной ссылкой и оплатите только стоимость доставки!
Это специальное предложение заканчивается: пятница, 5 ноября 2020 г.
а так же текст который будет на всплывающих плашках внизу
{city: no} это скрипты, которые будут подставлять нужный город, в зависимости от гео посетителя
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Опис проєкту Потрібен досвідчений редактор або перекладач англійської мови для перевірки вже готового перекладу англомовної версії сайту виробничої компанії. Важливо: перекладати текст з нуля не потрібно. Необхідно виконати професійну вичитку та редагування готового перекладу.Тематика сайту Виробництво та обробка металу: оцинкований метал; сталеві профілі; поздовжня та поперечна порізка металу; холодне профілювання; вентиляційні комплектуючі; комплектуючі для сонячних електростанцій (STRUT).Обсяг роботи близько 11 000 символів (приблизно 1 700 слів).Що потрібно зробити перевірити граматику, пунктуацію та орфографію; зробити текст природним для носія англійської мови; перевірити правильність використання технічної термінології; прибрати кальки з української мови; зберегти зміст і технічну точність тексту; забезпечити єдиний стиль по всьому тексту.Вимоги до виконавця Буде перевагою, якщо ви маєте досвід роботи з: технічними перекладами; виробничою тематикою; металургією; машинобудуванням; інженерною документацією; локалізацією англомовних сайтів.При подачі заявки, будь ласка, вкажіть Чи маєте досвід перевірки технічних або виробничих текстів? Наведіть 1–2 приклади подібних проєктів. Який орієнтовний термін виконання? Яка вартість виконання роботи?Бюджет Обговорюється з виконавцем.
Вітаю, потрібен сертифікований переклад посібника із менеджменту Посібник - 125 сторінок Мова - із української на англійську Бюджет - 500$
Вітаю. Потрібно зробити переклад товарів інтернет магазину з української мови на польську. 370+ товарів (описи практично однакові, змінюється тільки колір і розмір) - 1000-1200 символів кожен Категорії, властивості і їх значення (1,2 слова) 100-150 шт. Системні налаштування магазину (обговоримо в процесі бо поки не зрозуміла кількість) Пишіть вартість роботи за 1 товар чи загальну за проект. Дякую.