Бюджет: 400 UAH Термін: 1 день
Вітаємо Вас,
Філософ
Англійська C2
Три роки працював у Великобританії
Погляди
Сандро
Ставки приховані
Ставки поки відсутні
Бюджет: 200 UAH Термін: 3 дні
Добрий день!
Із радістю Вам допоможемо.
Вартість орієнтовно від 200 грн за 1000 збп.
Уточніть будь ласка мейл куди можу надіслати наш бриф,
потім зможу озвучити остаточну вартість та терміни.
Бюджет: 500 UAH Термін: 1 день
Доброго дня! З радістю допоможу з перекладом. Працюючи якісно і швидко. 40 грн за 1000 знаків БП. Пишіть!
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Доброго дня!
Виконаю завдання сьогодні ж. Маю досвід написання та перекладу статей для блогу. Буду рада співпрацювати.
Бюджет: 200 UAH Термін: 2 дні
Ласкаво просимо, ми пропонуємо послуги команди перекладачів і носіїв мови "Flashoder".
Перекладачі (носії) з досвідом перекладу на понад 50 мовних пар. Працюємо з 2012 року.
Вичистка, редагування та локалізація.
Англійська включно.
Більше 130 позитивних відгуків на Freelancehunt. Входимо в топ 7 в категорії Переклад текстів, і в топ 3 в Локалізація сайтів, ПО. Працюємо через сейф і бізнес сейф.
Так само завжди готовий на прямий розрахунок.
Великий портфоліо робіт. Якісні переклади сайтів, документів, текстів художніх і технічних.
Готові обговорити ваші ставки або бюджет.
Більш зручні і дешеві, ніж окремі перекладачі, фрілансери. У нас є одне з найнижчих і адекватніших цін на ринку.
З повагою ,
Професійне бюро перекладів.
Бюджет: 270 UAH Термін: 1 день
Доброго дня, виконаю все вчасно. Англійська рівня C1. Українська - рідна. Звертайтеся, буду рада співпраці)
Бюджет: 1000 UAH Термін: 2 дні
Вітаємо Вас! Подивився на посилання. Готова співпрацювати з вами.
Я професійний перекладач, рівень С2.
Жила і навчалася довгий час у Вірджинії, Маклін. Я роблю якісний переклад і, якщо вам буде потрібно, порадую щось конкретне для іноземців. Їх вдалося вивчити.
Бюджет: 310 UAH Термін: 1 день
Добрий день!
Володію англійською на рівні С2. Приклади перекладів в портфоліо.
Ставки приховані
Актуальні фриланс-проєкти в категорії Англійська мова
Опис проєкту Потрібен досвідчений редактор або перекладач англійської мови для перевірки вже готового перекладу англомовної версії сайту виробничої компанії. Важливо: перекладати текст з нуля не потрібно. Необхідно виконати професійну вичитку та редагування готового перекладу.Тематика сайту Виробництво та обробка металу: оцинкований метал; сталеві профілі; поздовжня та поперечна порізка металу; холодне профілювання; вентиляційні комплектуючі; комплектуючі для сонячних електростанцій (STRUT).Обсяг роботи близько 11 000 символів (приблизно 1 700 слів).Що потрібно зробити перевірити граматику, пунктуацію та орфографію; зробити текст природним для носія англійської мови; перевірити правильність використання технічної термінології; прибрати кальки з української мови; зберегти зміст і технічну точність тексту; забезпечити єдиний стиль по всьому тексту.Вимоги до виконавця Буде перевагою, якщо ви маєте досвід роботи з: технічними перекладами; виробничою тематикою; металургією; машинобудуванням; інженерною документацією; локалізацією англомовних сайтів.При подачі заявки, будь ласка, вкажіть Чи маєте досвід перевірки технічних або виробничих текстів? Наведіть 1–2 приклади подібних проєктів. Який орієнтовний термін виконання? Яка вартість виконання роботи?Бюджет Обговорюється з виконавцем.
Вітаю, потрібен сертифікований переклад посібника із менеджменту Посібник - 125 сторінок Мова - із української на англійську Бюджет - 500$